Izraelio himnas
Viltis | |||||||||
Nacionalinis šios šalies himnas | ![]() | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Žodžių autorius | Naphtali Herz Imber, 1878 | ||||||||
Kompozitorius | Samuel Cohen, 1888 | ||||||||
Himnas nuo | 1897 (Sionistų kongrese), 2004 (oficialiai patvirtintas) | ||||||||
|
Hatikvah (hebrajiškai: התקווה „Viltis“) – Izraelio valstybinis himnas.
Istorija
[redaguoti | redaguoti vikitekstą]Hatikvah tekstas parašytas 1878 m. Ukrainos Zoločivo mieste iš Galicijos kilusio poeto Naphtali Herz Imber. Tai devintoji Tikvatenu poemos strofa. 1897 m. Pirmajame Sionistų kongrese pripažintas Sionizmo himnu. Vėliau aranžuotas kompozitorių Paul Ben-Haim ir išeivio iš Rumunijos Samuel Cohen (1888 m.) pagal Rumunijos liaudies melodijų motyvus. Iki Izraelio nepriklausomybės paskelbimo 1948 m. nežymiai keistas. Nors visu modernaus Izraelio gyvavimo laikotarpiu Hatikvah (hebr. Viltis, angl. The Hope) naudota kaip valstybinis himnas, tačiau oficialiai Kneseto pripažinta tik 2004 m.
Žodžiai
[redaguoti | redaguoti vikitekstą]Pateikimas himno tekstas originalo kalba (hebrajiškais rašmenimis ir transliteruotas).
Dažniausiai paskutinės dvi eilutės kartojamos.
כל עוד בלבב פנימה עוד לא אבדה תקותנו, |
Kol 'od balevav P'nimah - 'Od lo avdah tikvatenu |
Nuorodos
[redaguoti | redaguoti vikitekstą]- Himno tekstas, lietuviškas vertimas ir vokalinis įrašas - tinklalapis Himnai.lt
- Futbolo varžybų vaizdo klipas. Atlieka Shiri Maimon
- Lietuviškas laisvas vertimas
- Instrumentinė versija
- Sunkiojo metalo interpretacija Archyvuota kopija 2006-06-25 iš Wayback Machine projekto.
- Vokalinė versija Archyvuota kopija 2005-10-29 iš Wayback Machine projekto.
|