Rusijos himnas
Rusijos Federacijos valstybinis himnas | |||||||||
Rusijos himno natos | |||||||||
Nacionalinis šios šalies himnas | Rusija | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Žodžių autorius | Sergejus Michalkovas, 2000 | ||||||||
Kompozitorius | Aleksandras Aleksandrovas, 1938 | ||||||||
Himnas nuo | 2000 Gruodžio 27 (muzika) 2000 Gruodžio 30 (žodžiai) | ||||||||
|
Rusijos Federacijos valstybinis himnas (rus. Государственный гимн Российской Федерации) buvo sukurtas 2000 m. Rusijos prezidento Vladimiro Putino nurodymu. Jis pakeitė iki tol oficialiai buvusį, bet neprigijusį Michailo Glinkos „Patriotinę daną“ (rus. Патриотическая песня). Himno melodija, sukurta 1949 m. Aleksandro Aleksandrovo yra tokia pati kaip ir Tarybų Sąjungos himno. Žodžių autorius Sergejus Michalkovas. Dažniausiai grojamas tik pirmas posmas ir priedainis.
Istorija
[redaguoti | redaguoti vikitekstą]Pirmąjį Rusijos himną „Rusų malda“ patvirtino imperatorius Aleksandras I 1816 m. Žodžių autorius – poetas Vasilijus Žukovskis. Himno melodija buvo tokia pati kaip ir Didžiosios Britanijos himno. Melodija buvo tokia pati Prūsijos ir Austrijos himnuose. 1833 m. imperatorius Nikolajus I įsakė kompozitoriui Aleksejui Lvovui sukurti naujo himno melodją. Teksto autorius dar kartą buvo V. Žukovskis. Naujas himnas „Dieve, apsaugok carą“ buvo šalies himnas iki 1917 m. Po Vasario revoliucijos buvo įvestas naujas himnas – „Darbininkų Marselietė“. Po Spalio revoliucijos iki 1944 m. Sovietų Rusijos ir Sovietų Sąjungos himnas buvo tarptautinis proletariato himnas „Internacionalas“. 1944 – 1991 buvo naudotas Tarybų Sąjungos himnas. 1990 Rusijos TFSR Auksčiausioji Taryba savo teritorijoje įvedė oficialų himną – M. Glinkos „Patriotinė daina“, kuri iki 2000 m. be žodžių buvo nepriklausomos Rusjos Federacijos himnas.
Tekstas
[redaguoti | redaguoti vikitekstą]Rusiški žodžiai | Transliteracija | Lietuviškas vertimas |
---|---|---|
Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна. Припев: От южных морей до полярного края Припев Широкий простор для мечты и для жизни. Припев |
Rossija — sviaščennaja naša deržava, Rossija — liubimaja naša strana. Pripev: Ot južnych morej do poliarnogo kraja |
Rusija – šventoji mūsų valstybė, Rusija – mylimiausia mūsų šalis, Priedainis: Nuo pietų jūrų iki poliarinio krašto Priedainis Plati erdvė mūs svajoms ir gyvenimui. Priedainis |
Nuorodos
[redaguoti | redaguoti vikitekstą]- Vokalinis įrašas, kitas vertimas į lietuvių kalbą – Tinklalapis himnai.lt
- Vokalinis atlikimas
Airija · Albanija · Andora · Armėnija · Austrija · Azerbaidžanas · Baltarusija · Belgija · Bosnija ir Hercegovina · Bulgarija · Čekija · Danija · Didžioji Britanija (JK) · Estija · Graikija · Gruzija · Islandija · Ispanija · Italija · Juodkalnija · Kazachstanas · Kipras · Kroatija · Latvija · Lenkija · Lichtenšteinas · Lietuva · Liuksemburgas · Makedonija · Malta · Moldavija · Monakas · Norvegija · Nyderlandai · Portugalija · Prancūzija · Rumunija · Rusija · San Marinas · Serbija · Slovakija · Slovėnija · Suomija · Švedija · Šveicarija · Turkija · Ukraina · Vatikanas · Vengrija · Vokietija |
Valstybių atributika: Valstybinių vėliavų galerija · Valstybiniai himnai · Herbai |