Aptarimas:Žemaičių tarmė

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Pritariu. Ir apskritai,- nėr čia ko į enciklopediją visokias neoromantines durnystes rašinėti.--Gugis

Baisiai nenoriu aršių ginčų, bet straipsnis tapo visiška „makalošė“: „Žemaičių kalba — lietuvių kalbos tarmė“!!! Kalba = tarmė??? Betgi tai visiškas neišmanymas kalbotyros srityje! Ąžuolas 14:01, 20 Balandžio 2006 (EEST)

  • Kaip suprasti pasakymą: 'Ja kalba ~0,5 mln. žmonių, daugiausia - vad. žemaičiai.'
    Ar žemaitiškai kalba ne tik žemaičiai. O "vadinamieji" žemaičiai, tai yra ir "vadinamųjų" lietuvių ar "vadinamųjų" anglų? Zordsdavini 15:15, 27 Rugsėjo 2006 (EEST)

Šiek tiek pataisiau, gal tamstai bus aiškiau. Beje, smulkius dalykus galima ir taip pataisyti. --Atlantas 15:28, 27 Rugsėjo 2006 (EEST)

Taisau dar, nes prieš tai buvęs variantas tikrai kažkoks didžialietuviškai šovinistiškas buvo.Dirgela 21:22, 27 Rugsėjo 2006 (EEST)
  • Gerbiami, žemaičiai, baikite rašyti (skiesti), kad vakarinė Žemaitijos dalis nuo XIII a. priklausė Prūsijai. XIII amžiuje Priekulė, Klaipėda nebuvo Žemaitijos dalis, tuomet čia buvo Kuršas - kuršių gyvenama teritorija. Ir tokio termino kaip vakariniai žemaičiai negali būti, nes Klaipėdos krašto lietuvininkai, šnekantys iš lingvistinio požiūrio žemaičių tarme, niekada savęs ir savo kalbos žemaičiais nevadino. Žemaičio pavadinimas - jiems buvo įžeidimas, žymintis prastą, suvargusį žmogelį. Visiems norisi būti didingesniais ir didesnėje teritorijoje, bet čia Vikipedija - interneto portatalas, kuris bent stengiasi būti moksliškas. Su pagarba --82.135.217.185 18:18, 15 Spalio 2006 (EEST)

Žemaičių kalbos gynėjų būtų prašymas pirmiausia surasti pakankamų įrodymų akademinėje literatūroje, kad žemaičių tarmė yra kalba. Ąžuolas

Straipsnis yra apie žemaičių tarmę, tačiau paminima ir žemaičių kalbos sąvoka, kuri jau kelintas amžius nevartojama. Be to, jai pritaikytas kalbos šablonas, o tarmė vėl tvarkingai pavadinta kalba. Net nežinau, ką besakyti. Ąžuolas 20:40, 2007 rugsėjo 7 (EEST)

Šablonas naudojamas tiek tarmėms, tiek kalboms, o kalbotyros požiūriu objektyvių skirtumų tarp kalbos ir tarmės nėra, tai daugiau tradicijos ir politinis klausimas ką vadiname tarme, o ką kalba, todėl jokios tragedijos nėra, jei vienoje vietoje vadinama kalba, o kitoje tarme.--Dirgela 11:05, 2007 rugsėjo 8 (EEST)

Nelabai norėčiau kartotis, bet privalau. Tai, kad tu sugalvojai, jog visiškai kitą dalyką reiškiančia sąvoka (žemaičių kalba) galime vadinti žemaičių tarmę, reiškia tik tiek, kad tu tai sugalvojai. Mano akademinė literatūra vienareikšmiškai sako, jog žemaičiai šneka lietuvių kalbos variantu, vadinamu „žemaičių tarme“. Pasakymas, kad vienur galima vadinti „kalba“, kitur „tarme“, yra tas pats, kas sakyti, jog vienur Saulę galime vadinti nykštuke, o kitur – milžine. Ir kas gi čia tokio? O kodėl neparašius straipsnio apie šiauliečių, panevėžiečių, kauniečių kalbas?

Žemaičiais vadinami vakarinės Lietuvos dalies – ... – žmonės. Šia tarme kalbama į vakarus nuo Kruopių... (Lietuvių kalbos tarmių chrestomatija, Vilnius, 2004 m., psl. 195).

Pagrindinės lietuvių kalbos tarmės yra aukštaičių ir žemaičių, kurios ėmė formuotis ypač nuo XIII a. (V. Mažiulis, Pasaulio tautų kalbos, 2001 m., psl. 21).

Dabar tavo eilė, Dirgela. Ąžuolas 15:48, 2007 rugsėjo 8 (EEST)

Ir tai dar ne viskas: „žemaičių kalba“, pasirodo, yra viena iš baltų kalbų, lygiavertė lietuvių kalbai kaip latvių kalba. Kokių tik stulbinančių dalykų negalima aptikti internete (bet tik internete ir tik ten, kur visi gali redaguoti). Ąžuolas 15:52, 2007 rugsėjo 8 (EEST)

Na, kad žemaičių tarmė iš tiesų yra kalba, lygiavertė lietuvių, galima aptikti ne tik ten, kur visi gali redaguoti. Gal net ir ne tik internete. Paskutiniu metu kažkodėl plinta ši manija, berods ir pilietybės ne kai kurie jau reikalauja. Tačiau šiaip ar taip tai yra pavienių asmenų nuomonės, nepagrįstos jokiais tyrimais, nepripažįstamos moksle. Kiek žinau, jos net netraukia iki to kad akademiniame lygmeny būtų kažkokios diskusijos pradėtos dėl to, kas yra žemaičių – kalba ar tarmė. Todėl to net neverta minėti vikipedijoje. Dėl to, ar kalbos skydelis tinka tarmei – kitas klausimas. Gal ir tinka, jei ten viskas panašu. Svarbu tik pateikti taip, kad viskas būtų vienareikšmiška, kad niekas nesupainiotų tarmės su kalba. Dabartinis straipsnis tikrai dviprasmiškas ir jį būtina taisyti. --Nomad 16:11, 2007 rugsėjo 8 (EEST) P.S. kiek matau iš straipsnio istorijos, visą tą reikalą su kalba (bent jau pervadinimą) pradėjo Naudotojas:Pleckaitis, nesiremdamas niekuo kaip tik savo nuomone ir kažkokiais palyginimais, kitaip tariant, original research. Todėl neverta net diskutuoti, tokie dalykai turi būti taisomi. --Nomad 16:13, 2007 rugsėjo 8 (EEST)
Jei man kas nors paaiškinsite kuo skiriasi tarmė nuo kalbos tai gal ir susikalbėsime. Deja Nomad turiu pasakyti, kad vienareikšmiškumo čia nėra ir matyt nebus, tai daugiau susitarimo klausimas. Šiuo metu sąvoka "žemaičių kalba" yra gana plačiai naudojama, pvz., Žemaičių kultūros draugijos ir kitų žemaitiškų organizacijų, o original research čia ne prie ko - kalba eina apie sąvoką, o ne kažkokius tyrimus. Dėl skydelio naudojimo jis naudojamas visuose straipsniuose kur gali iškilti panašių abejonių, todėl jei kam nepatinka tai reikėtų aptarti pačio šablono aptarime (latgalių kalba, flamandų kalba, liuksemburgiečių kalba, škotų kalba, lombardų kalba, neapoliečių kalba ir t.t.). Ąžuolai, tavo pateikti šaltiniai mini žemaičių tarmę, bet niekur juose nematau, kad negalima naudoti sąvokos "žemaičių kalba" arba kad tokio dalyko nėra, o aš būtent ir norėjau pabrėžti, kad aš nesiūlau vietoj tarmės naudoti tik kalbą, o tik pastebiu, kad šios sąvokos gali būti naudojamos sinonimiškai, t.y. taip pat kaip sinonimiškai naudojamos sąvokos "lombardų kalba" ir "lombardų tarmė"--Dirgela 11:10, 2007 rugsėjo 9 (EEST)
Dirgela, man nelieka nieko kito kaip tik dar kartą paprašyti akademinėje literatūroje surasti teiginį, jog žemaičių tarmė taip pat gali būti vadinama kalba. Mano šaltiniuose sąvoka „žemaičių kalba“ minima tik kaip prieš kelis šimtmečius raštu vartotos lietuvių kalbos variantas, besiremiantis vakarų aukštaičių tarme.
Taip, tu teisus: kas yra kalba, o kas tarmė – tai susitarimo reikalas. Tačiau susitarimas jau priimtas: žemaičiai šneka lietuvių kalbos tarme, o ne atskira kalba. Ne Vikipedijai tokiu dalykus spręsti. Jei Lietuvių kalbos institutas (o ne koks nors „Žemaičių nacionalinis frontas“) išleis veikalą, kuriame bus minima, jog žemaičių tarmė yra kalba, tuomet tai turės atsispindėti ir Vikipedijoje. Dabar taip nėra, todėl dėl tokių dalykų ginčytis net neverta. Mat aš irgi galiu nuspręsti, kad grybai yra augalai, ir ginčytis iki nudvėsimo motyvuodamas tuo, jog vertinti galime įvairiai, o kas yra augalai – tai tik susitarimo reikalas.
Arba paliekame visur „žemaičių kalba“, arba „žemaičių tarmė“. Kadangi jau įrodėme, jog akademikai ją vertina kaip tarmę, net negali būti nė minties apie kalbą. Ąžuolas 18:44, 2007 rugsėjo 9 (EEST)
Taip, visur turėtų būti paliktas vienas variantas - žemaičių tarmė. --Atlantas 19:41, 2007 rugsėjo 9 (EEST)
Nematau problemos nurodyti, kad Lietuvių kalbos institutas mano, kad yra žemaičių tarmė, o Žemaičių kultūros draugija- kad žemaičių kalba. Jei nori nurodysiu, akademinius šaltinius, kurie teigia, kad skirtumas tarp šių sąvokų yra politinis-sociologinis-simbolinis. Juk šiek tiek ironiška, kad apie tai kas yra lietuvių kalbos tarmės sprendžia Lietuvių kalbos institutas, ar ne? ;) Štai čia ilgiausia bibliografija su trumpais apibendrinimais: http://staff-www.uni-marburg.de/~naeser/ma-spr.htm .--Dirgela 07:29, 2007 rugsėjo 10 (EEST)
Taip, Dirgela, tai, kas yra Lietuvoje – tarmė, o kas kalba, sprendžia lituanistai. Medicinos klausimus sprendžia medikai, fizikos klausimus sprendžia fizikai, o lietuvių kalbotyros klausimus sprendžia lituanistai. Ne Dirgela, ne Vikipedija, ne aš, o lituanistai. Ir jie nusprendė, kad žemaičiai šneka viena iš lietuvių kalbos tarmių. Būtų neįsivaizduojami dalykai, jei aš imčiau įrodinėti, kad grybai yra augalai, tačiau kalbos srityje, pasirodo, panašūs ginčai visai įmanomi.
Kadangi Dirgela nepateikė jokių akademinių šaltinių, kur žemaičių tarmė vadinama kalba, straipsnio taisymo pagrindas aiškus ir kol kas nenuginčijamas.
O jei Žemaičių kultūros draugija savo tarmę vadina kalba, tai pažymėti būtina. Tačiau tikrai ne šios įstaigos nuomonė turi būti straipsnio pagrindas. Ąžuolas 19:47, 2007 rugsėjo 10 (EEST)
Matau, kad nenori suprasti ką aš sakau dėl to matyt ir nesuprasi. Šiuolaikinėje lingvistikoje nėra vieningos paradigmos kas yra kalba, o kas dialektas ir jau senokai niekas net nebando tuo surasti tokio atsakymo, nes tai pagal apibrėžimą beprasmiška (jei aišku bandai apibrėžti kas yra kalba, o kas dialektas). Net vengiama naudoti šias politika ir socialiniais prietarais persisunkusias sąvokas, keičiant jas "idioma". Na o jeigu užtenka buitinio (ne)supratimo kuo skiriasi kalba nuo dialekto tai tegul būna taip, matyt kada teks dėti atskirą skirsnį į šį straipsnį aprašant kas yra kalba, dialektas ir koks lituanistų vaidmuo nustatant kas yra kalba, o kas dialektas ;) --Dirgela 20:20, 2007 rugsėjo 10 (EEST)
Šiuolaikinėje lingvistikoje nėra vieningos paradigmos kas yra kalba, o kas dialektas. Bet yra vieninga nuomonė dėl žemaičių tarmės. Vadindamas žemaičių tarmę kalba, tu sumeti į šiukšlyną visus dialektologijos darbus, kurie teigia, jog lietuvių kalbos tarmių grupės yra dvi: žemaičių ir aukštaičių. Ir jos nagrinėjamos kaip tarmės, o ne kaip kalbos.
Man nepanašu, kad tu norėtum suprasti, ką aš sakau. Jei kalbėtume apie bantų ar Amerikos indėnų kalbų įvairovę, galėtume ginčytis iki amžinybės. Bet mes kalbame ne apie tai. Ir apskritai – kam ta savoka „tarmė“, jei puikiai gali egzistuoti kauniečių, suvalkiečių, aukštaičių, dzūkų kalbos. Ir jos egzistuotų, jei taip nuspręstume. Bet sutarta, kad tai nėra kalbos. Ir taškas. Ąžuolas 21:08, 2007 rugsėjo 10 (EEST)
Aš suprantu, kad tau labai norisi pasakyti, kad lietuvių kalba yra unikali pasaulyje ir Lietuvos lituanistai yra vieninteliai pasaulyje, kurie tiksliai žino kas yra kalba, o kas tarmė ir dėl to žemaičių klausimu yra visiškas aiškumas :) Tai ir siūlau aiškiai parašyti straipsnyje, galima atskiroje pastraipoje, pvz., "lietuvių mokslinėje literatūroje sutariama, kad yra standartizuota lietuvių kalba, o visi kiti jos variantai laikomi tarmėmis (ir turbūt žargonu?). Pasaulinėje literatūroje nėra aiškaus sutarimo kas yra kalba, o kas tarmė (duodame šaltinius). Tokios tai organizacijos naudoja "žemaičių kalbos" sąvoką." Manau tai aiškiai atskleistų situaciją. Tolesnės mano mintys yra "original research", todėl į straipsnį jų dėti nesiūlau - vienareikšmiškumas dėl lietuvių kalbos ir tarmių yra daugiau lietuvių sociolingvistikos ir kalbotyros atsilikimo ir tarnavimo politinėms lietuvių tautos sutelktumo ir kitokioms idėjoms išdava, o ne lietuvių unikalumo ar jų mokslininkų išradingumo klausimas :) Kategoriški teiginiai, kad "sutarta" "taškas" ir pan. tik lenkia viską link neutralumo nesilaikymo. Tai, kad tau atrodo, jog lietuvių kalba yra kažkuo išskirtinė ir skiriasi nuo bantų kalbų vėlgi tik rodo tavo angažuotumą, nors reikėtų siekti neutralumo. --Dirgela 23:10, 2007 rugsėjo 10 (EEST)
Aš suprantu, kad tau labai norisi pasakyti, kad lietuvių kalba yra unikali pasaulyje ir Lietuvos lituanistai yra vieninteliai pasaulyje, kurie tiksliai žino kas yra kalba, o kas tarmė ir dėl to žemaičių klausimu yra visiškas aiškumas – taip, lietuvių kalba yra pasaulyje unikali (kaip ir bet kuri kita kalba), todėl kišti bet kokią jos atmainą po kalbos kategorija vien tam, kad tai atitiktų Dirgelos interesus ir romantines pažiūras, yra labai neprofesionalu. Aš tau įrodžiau, kad žemaičių tarmė kaip atskira kalba niekur rimtai nenagrinėjama. Iškelk sau klausimą: ar Vikipedija yra naujų mokslinių teorijų publikavimo vieta? Visoje dialektologinėje literatūroje yra išskiriamos dvi lietuvių kalbos tarmių grupės: žemaičių ir aukštaičių. Jos viena kitai yra lygiavertės, tačiau mes kažkodėl ginčijamės dėl žemaičių kalbos statuso, o apie aukštaičių kalbą net nesusimąstome.
Pasaulinėje literatūroje nėra aiškaus sutarimo kas yra kalba, o kas tarmė (duodame šaltinius). Šaunuolis, Dirgela, tik būtinai savo mintimis apie tarmės ir kalbos santykius pasidalink ir straipsnyje Aukštaičių tarmė. Tik nepamišk šaltinių! Ąžuolas 00:25, 2007 rugsėjo 11 (EEST)
Būtų geriau mažiau diskusijos nukreiptos į asmenį, plius (įkišiu savo trigraši :)) tikrai šaltiniai nepamaišyti ir bent keli įrodantys ginčytinus teiginius (kaip ir visur ginčo atveju). --Atlantas 06:57, 2007 rugsėjo 11 (EEST)
Aukštaičių tarmė kažkaip offtopic čia... --Dirgela 22:29, 2007 rugsėjo 11 (EEST)

Žemaičių tarmė nėra kalba, todėl kategorija „Baltų kalbos“ netinka. Tokius teiginius turite pagrįsti šaltiniais. Ąžuolas

Prašau žiūrėti anglišką vikipediją kur straipsnis apie žemaičių kalbą įtrauktas į kategoriją "Baltų kalbos", bet neįtrauktas į "lietuvių kalba", taip pat žemaičių kalba įtraukta į šabloną "baltų kalbos". O čia žemaičių kalba su aukštaičių tarme gali lyginti tik visiški diletantai. Išvis, esu labai pasipiktinęs, kad per porą nacionalistų šitas straipsnis redaguojamas tendencigai, kai tuo tarpu užsienio autoriai, atsiriboję nuo kažkokių prolietuviškų idėjų jau seniai žemaičių kalbą vadina "language" ir nemato tame bėdos. * Hugo ¿díme? 21:18, 2008 sausio 31 (EET)
Na, nuo kada straipsnius apie Lietuvą Angliškoje Vikipedijoje redaguoja „užsienio autoriai“? :) Pasižiūrėjus į aptarimą - en:User:Ąžuolas, en:User:User:M.K, en:User:Zordsdavini, en:User:Hugo.arg... Jei jau reikia „užsienio autorių“ - turbūt tiktų nebent Rusiška Vikipedija (nors ir sunku tuo patikėti, bet yra gana nemenkas straipsnis) - ru:Жемайтское наречие. Cituoju tai, kuo gal būtų galima remtis, sprendžiant šį konfliktą (jei jau nutarta ieškoti „užsienio autorių“):
„Выражение «жемайтский язык» (диалект/наречие) может обозначать три разных понятия:
  • язык древнего балтийского племени жмудь, близкий языку земгалов и аукштайтов;
  • современное жемайтское наречие литовского языка, развившееся из языка жмуди под сильным адстратным влиянием аукштайтского и субстратным — куршского языков;
  • «жемайтский язык» (в русскоязычной литературе до сер. XX века — «жмудский язык») — т. н. средний вариант старого литовского литературного языка, сформировавшийся на востоке Жемайтии (отсюда название) с центром в Кедайняй, но на основе шяуляйских говоров западноаукштайтского диалекта аукштайтского наречия. Использовался в XVI—XIX веках.“
Gal pravers? --Martynas Patasius 22:49, 2008 sausio 31 (EET)
Visų pirma turiu pabrėžti tai, kad diskutuoti Vikipedijoje yra labai paprasta, todėl man kelia įspūdį žmonės, kurie iki šiol neperprato sistemos. Kilus ginčams čia turi būti pateikiami patikimi šaltiniai, ko būtent šiuo atveju padaryta nebuvo, nors to primygtinai reikalauja oponentas. Straipsnyje su nuorodomis į autoritetingus veikalus parodyta, kad žemaičių tarmė nėra kalba, todėl visas šis ginčas apkritai neturi prasmės, dar mažiau čia vietos yra ad hominem.
Kitas dalykas yra mėginimas savo naudai palenkti faktus. Angliškoje Vikipedijoje taip pat aiškiai parašyta, kad žemaičiai šneka viena iš dviejų lietuvių kalbos tarmių, o net jei būtų pateikta priešingai, tai mažai ką reikštų, nes mes puikiai žinome, kad laisvai redaguojamoje enciklopedijoje romaninių idėjų propaguotojų yra ne vienas ir ne du. Tai, kad straipsnis priskirtas baltų kalbų kategorijai, tik įrodo, jog Vikipedijoje pasitaiko klaidų, dėl kurių kai kam nei šilta, nei šalta. Tas klaidas reikia taisyti, o ne naudoti kaip argumentą.
Ir trečias dalykas yra abstraktūs mėginimai ne faktais pagrįsti savo įsitikinimus. Šiuo metu akademinėje literatūroje yra sutarta, jog lietuvių kalbos yra dvi tarmės (tiksliau – tarmių grupės) – aukštaičių ir žemaičių. Kodėl tie, kas mėgina jas lyginti (A. Girdenis, Z. Zinkevičius, visas Lietuvių kalbos instituto kolektyvas) yra visiški diletantai? Be to, formalus skirtumas, pagal kurį skiriamos šios dvi tarmių grupės, yra tik vienas – būtent dvibalsių tarimas.
Aš suprantu, kad Hugo patriotinė savigarba neleidžia susitaikyti su idėja, jog akademinės bendruomenės nuomonė nesutampa su jo. Tu turi teisę reikšti savo įsitikinimus, bet neįsižeisk, jei aš pasiūlysiu tai daryti už Vikipedijos ribų. Šiuo atveju savo įsitikinimą turėsi pagrįsti šaltiniais. --Ąžuolas
Kaip jau aukščiau Dirgėla minėjo, kalba ar dialektas yra vos ne sinonimiškos sąvokos. Neapeliuoju į straipsnio pavadinimo su žodžiu kalba grąžinimą, kadangi nėra bendro pripažinimo. Taičiau kategoriškai nesutinku su bet kokiu lyginimu su aukštaičių ar dar kažin kokia tarme. Apie jas nerašo nei viena vikipedija, jų niekas nenagrinėja ir nė nemano lyginti su kalbom. Tuo tarpu žemaičių kalbą/dialektą mini įvairūs šaltiniai, kad ir toje pačioje enwiki minima visai nesusijusiame straipsnyje en:List_of_endangered_languages#Europe. Be to, siūlyčiau pervadinti straipsnį į Žemaičių dialektas vengint menkinamąją vertę turinčio žodžio tarmė (suprask žargonas, blogis kažkoks). Dėl kategorijų būtų galima priskirti ir baltų kalbų ir lietuvių - būtų pusiausvyra. Ir dar, gana vaikščiot per kitas vikipedijas ir aiškinti kitų vikipedijų naudotojams - kiekvienas turi savo tvarką ir savaip tenaudoja. * Hugo ¿díme? 23:26, 2008 sausio 31 (EET)
Tu gali sau nesutikti į sveikatą, tikrovė nuo to nepasikeis. Yra dvi tarmių grupės: žemaičių ir aukštaičių. Jos turi tam tikrų ypatybių, kurios skiria vieną nuo kitos. Žemaičių tarmė nėra nei geresnė, nei blogesnė lyginant su aukštaičių tarme, todėl bet kokie pakeitimai šiame straipsnyje turi atsispindėti visuose kituose straipsniuose. Jei žemaičių tarmę priskiri kalbos kategorijai, tuomet aš pasirūpinsiu, kad ten pat atsidurtų ir aukštaičių tarmė. Jei siūlai „tarmę“ vadinti „dialektu“, tuomet visos „tarmės“ Vikipedijoje turės vadintis „dialektais“, o tai tik sukeltų painiavą, būtų kaip šuniui penkta koja ir tikrai neturėtų absoliučiai jokios teigiamos konotacijos, kurios tu taip sieki. Tarmė nėra joks blogis, net neįsivaizduoju, iš kur tu tai ištraukei ir kaip nusprendei, kad „dialektas“ kažkuo skiriasi. Žodžiu, visiškai nepritariu. Bet visai neprieštarauju, kad padarytum nukreipiamąjį.
Kad kitakalbės Vikipedijos apie aukštaičių tarmę nutyli yra netiesa, o net jei būtų tiesa, tai visiškai nieko nereikštų. Dialektologinėje literatūroje tos tarmės yra aiškiai gretinamos, aš nekaltas, kad tu jos neskaitai.
Na, ir kol tu nelaikai savo rankose „vaikščiojimo po kitas Vikipedijas ir nurodinėjimo, kaip elgtis“ monopolio, tokia galimybe aš sau leisiu naudotis. --Ąžuolas
Diskusija beprasmiška, nes kalba yra kalba, tarmė yra tarmė. Jokios žemaičių kalbos nėra ir nebuvo. Apskritai, lietuvių kalbininkai jau prigalvojo gausybę kalbų - prūsų, jotvingių, kuršių, sėlių etc., nors jų nepatvirtina nei žodyno kiekis, nei istoriniai faktai. Žemaičių kalba rašė Simonas Daukantas ir Antanas Strazdas, bet tai sakydami, jie turėjo galvoje, kad vieni lietuviai kalba žemaitiškai, kiti lietuviai - lenkiškai ir rusiškai. LDK Vytautas jau prieš kelis šimtus metų aiškiai pasakė, kad žemaičiai yra tie patys lietuviai, ir kryžiuočių šaltiniai (Livonijos kronika, Dusburgas etc.) aiškiai sako, kad yra vieni lietuviai - letonai, dar nenulenkę sprandų. XIX a. susiformavo lietuvių NACIJA ir su gentinėmis bei parapijinėmis nesąmonėmis jau reiktų užbaigti. Ir paskaityti knygų, ne vien Internetą. Galiausiai, tie, kurie teigia apie žemaičių kalbą tiesiog trypia ant Simono Daukanto kapo. Dr.Reijkeis

Vadinamoji „žemaičių tarmė“ vadinama kalba todėl,kad savą vikipediją turi.O aukštaičių - ne.Gaila. Augenis 17:36, gruodžio 6, 2008.

Žemaičių kalba, o ne tarmė. Postsovietiniai istorikai, VLKK ir kiti išdavikai amžinai bando sumenkinti žemaičių istoriją, kalbą ir jos kultūrą. Žemaitija nėra viso labo tik kažkoks Lietuvos regionas kaip Suvalkija, Aukštaitija ar Dzūkija. Tai atskiras istorinis sociopolitinis vienetas. Originali žemaičių kalba (nesulietuvintas variantas) yra atskira kalba kaip ir latvių, prūsų. --Euglenos sandara

Truputį paskubėjau su ISO kodu. Nežinau tiksliai, kokia tvarka viskas vyksta. SIL organizacija jau yra patvirtinusi ir dabar yra pateikta IANA organizacijai, kuri įves į kompiuterijos pasaulį, kaip supratau. IANA organizacijoj yra tvirtinama tokiu formatu:

LANGUAGE SUBTAG MODIFICATION

File-Date: 2010-07-26
%%
Type: language
Subtag: sgs
Description: Samogitian
Added: 2010-07-26
%%

LANGUAGE SUBTAG REGISTRATION FORM

1. Name of requester: Doug Ewell
2. E-mail address of requester: doug at ewellic.org
3. Record Requested:
  Type: language
  Subtag: sgs
  Description: Samogitian
4. Intended meaning of the subtag:
5. Reference to published description
  of the language (book or article):
6. Any other relevant information:
  This registration tracks a change made to ISO 639-3 effective
  2010-07-26, adding the code element 'sgs' for Samogitian.
  For more information on the ISO 639-3 change, refer to
  http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=sgs .</nowiki>

Tad dabar arba atstatyti, kad kodo nėra arba palaukti tos 26 dienos. Ethnologue.com tai man rodos dar vėliau įtrauks, kai leis savo 17 versiją, tad automatinė nuoroda gali neveikti. Zordsdavini 08:55, 12 liepos 2010 (EEST)[atsakyti]

Tai tuo metu, kai vyko balsavimas dėl uždarymo, kiek supratau Žemaičių „kalba” dar nebuvo oficialiai pripažinta pasaulyje. Snooker (aptarimas) 09:03, 12 liepos 2010 (EEST)[atsakyti]
Ne, nebuvo. Bet paraiškos jau senokai kabo (pirmi bandymai dar buvo prieš 4 metus). P.S. šis kodas nesuteikia „kalbos/dialekto“ statuso, tai tiesiog priemonė. Zordsdavini 15:18, 12 liepos 2010 (EEST)[atsakyti]

2022, kalba - tarmė[redaguoti vikitekstą]

Šis straipsnis baisiai išdarkytas, nes nėra vieningos nuomonės žemaičių yra tarmė ar kalba. Lituanistikoj įprasta, kad žemaičių yra tarmė, bet yra mokslininkų, pvz., prof. Juozas Pabrėža, kuris teigia kitaip. Reikia, kad straipsnyje tai atsispindėtų. Taip pat Žemaičių kalba yra vartotina sąvoka žemaičių genties kalbai apibūdinti ir Žemaitijos kunigaikštijoje atsiradusiai rašomajam lietuvių kalbos variantui XVI-XVIII amžiuose Kedainių tarmės pagrindu. Kadangi atmetinėjat be komentarų, tai būkit maloni – padiskutuokim ir sutarkim, kaip gražiai tai užrašyti, kad nereiktų bergždžiai redaguoti. Mano siūlymas:

  • pradžioj sąvokų sąrašas;
  • tada mažas intro, kad tai tarmė, bet yra galvojančių kitaip, teritorijos aprašas, kalbančiųjų skaičius
  • skyrelis apie tarmę pagrindimas
  • skyrelis apie kalbą pagrindimas
  • oficialus vartojimas, iso kodai, lokalės ir pvz., kalbų metai
  • žemaičių klasifikacija (tarmės ir pan.)
  • žemaičių fonetikos skirtumas nuo lietuvių bendrinės
  • dabartinė žemaičių rašyba
  • žemaičių rašybos istorija
  • garsiausi rašytojai, kūriniai (gal apjungti į bendrą žemaičių rašybos istoriją)

Šiaip paprastai vengčiau tarmė ar kalba dėstant paprastus dalykus. Galima tiesiog rašyti žemaičių ir viskas ar kitaip išsisukti. Zordsdavini (aptarimas) 15:02, 26 sausio 2022 (EET)[atsakyti]

Artimiausiu metu galėsiu papildyti pagal Pabrėžos knygą. Hugo.arg (aptarimas) 15:57, 26 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Palauk bėškioka, mona pataisīmā bova vagol Pabriežas prašīma ė dā megėnau švėlniau padėrbtė. Zordsdavini (aptarimas) 22:55, 26 sausio 2022 (EET)[atsakyti]

Keitimas buvo tiesiog netvarkingas: blogai suformatuotas, sugadinta straipsnio struktūra, nelogiškai pakeisti terminai. Komentare rašiau, kodėl atmečiau. Taip, vieningos nuomonės nėra nei vienu klausimu ir niekada tokios nebus, bet yra vyraujančios, tradicinės, priimtos ne pavienių mokslininkų ar entuziastų, bet didesnės dalies autoritetingos mokslo, šiuo atveju kalbininkų, bendruomenės, ir tai aiškiai matyti autoritetinguose šaltiniuose: VLE ([1], [2], Britanikoje: [3], [4] ir kitur. --Obivan Kenobi (aptarimas) 16:59, 26 sausio 2022 (EET)[atsakyti]

Komentaras buvo neinformatyvus ir subjektyvus. Šis straipsnis jokios normalios struktūros neturėjo: prie įvadinės dalies prikergta istorijos nuotrūpa, tada pastebėjimas dėl kalbos su nepagrįstais šaltiniais, tada truputis skirtumų nuo lietuvių bendrinės kalbos. Jau tada tik pradėtos skirstytos dalys, kurios irgi padrikos. Jūsų pateiktos nuorodos VLE, tai nuorašai iš tarybinės enciklopedijos, kurioje neminima visai apie šiuolaikinę žemaičių kalbą (tarmę) ir jos rašytinę istoriją. Tas tik įrodo, kad šaltinis pasenęs. Britanika net žemaičių pavadinimo angliškai nežino ir nieko giliau nenagrinėja. Enciklopedija kaip šaltinis turi rinkti visą, bent jau didumą, informacijos ir ją pateikti. Nebandau įrodyti žemaičių yra kalba ar tarmė, bet pateikti tik vieną variantą ir dar neleisti pateikti naujų duomenų yra diktatoriška ir tendencinga. Todėl siūlau ramiai susitarti kaip struktūrizuoti straipsnį, kad visi būtų patenkinti arba vienodai nuskriausti. Zordsdavini (aptarimas) 23:22, 26 sausio 2022 (EET)[atsakyti]


Tai va, kai kažkas šaiposi iš to, kad serbai ir kroatai susišneka, bet vis tiek sako, kad kalba atskiromis kalbomis, reiškia, kad jis taiko tik tą tradicinį lingvistinį suprantamumo-nesuprantamumo principą. O kai kitas žmogus atsako, kad viskas čia gerai, nes patiems serbams ir kroatams atrodo, kad jie kalba skirtingomis kalbomis, tai jis taiko modernų politinį savęs apibrėžimo principą. Abu principai galioja. Abu jie vertingi ir savaip teisingi. Būtent todėl į klausimą, ar kažkas yra tarmė, ar kalba, galima atsakyti dvejopai. Ir todėl mes dažnai susipainiojame. Bet kai supranti abu požiūrius ir jų niuansus, gali žiūrėti ir taip, ir taip. Grįžtant prie žemaičių – kalbininkas Juozas Pabrėža iš Šiaulių universiteto neseniai išleido knygą apie žemaičių kalbą, kurioje bando įrodinėti, kad tai yra kalba. Bet to lingvistiškai įrodinėti nereikia. Kiekviena tarmė yra kalba. Kiekviena kalba yra tarmė. Iš principo tai yra tas pats. Skirtumas yra politinis – kaip tu politiškai žiūri. Koks tavo politinis identitetas. Žmonės „tarmę“ ar „dialektą“ dažnai supranta tarsi žemesnį dalyką negu kalbą. Pasakymas „žemaičių tarmė“ tarsi rodo, kad ji yra kažkuo nepilnavertė. Juk daug smagiau, kai tavo kalbėjimą vadina kalba. Didesnis prestižas. Ir tada žmonės, kurie turi aiškiai išreikštą politinį identitetą, siejamą ir su kalbėjimu, nori, kad jų tarmė vadintųsi kalba. Pavyzdžiui, latgaliai Latvijoje. Jie seniai save laiko šiek tiek kultūriškai skirtingais nuo latvių. Tarpukariu latgalių kalbos buvo mokoma mokyklose. Ir dabar daug jų kovoja, kad latgalių tarmė būtų laikoma latgalių kalba, atskira nuo latvių kalbos. O žemaičiai niekada nebuvo tiek kultūriškai ir politiškai savarankiški. Nors kadaise egzistavo Žemaitijos kunigaikštystė, pastaraisiais šimtmečiais žemaičiai niekada neiškėlė savo politinio identiteto kaip atskiro. Nenorėjo kurti savo valstybės. Dažnas žemaitis turi lietuvišką identitetą, save suvokia kaip lietuvį.Giedrius Subačius

Kalba nuo tarmės nieko nesiskiria, tai tik išgalvota požiūrių takoskyra. [5]…--Vaidila (aptarimas) 00:23, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]

Be to, jau minėta, kad VLE nėra autoritetas, ypač dėl to, kad yra ir kitokių mokslininkų nuomonių.--Vaidila (aptarimas) 00:40, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]

Tikslios mintys dėl kalbos ir tarmės santykio. Latgaliai daug daugiau pasiekė, nes jų kalba/tarmė jau pagal Latvijos įstatymus ginama ir jie sugebėjo susitarti ir dabar turi bendrinę rašto kalbą. Žemaičiai kol kas apsiriboję save tik bendrinėmis rašybos taisyklėmis. Bet dėl politinio ar kultūrinio savarankiškumo, tai pas žemaičius jo būta ir dabar savimonėje ji gyva. Vien tik Jurgio Ambraziejaus Pabriežos piešiamas skirstymas nurodant kam skirta jo rašomoji kalba tai parodo: skirta pajūrio žemaičiams, kurie atitinka dabartinius žemaičius, nes likę Žemaitijos kunigaikštijos žemaičiai, beje žemaičių genties palikuonys, buvo vadinami maišytaisiais ir jų kalba vėliau tapo (arba atitinka) lietuvių bendrine kalba. (parodoksas, bet žemaičių genties kalba yra dabartinė lietuvių bendrinė kalba, o lietuvių/aukštaičių genties kalba liko kaip rytų aukštaičių tarmė). Dar tik pridėsiu, kad per surašymus (šiaip nepalyginami) žemaičiais 2011 m. užsirašė tik 2169, o 2021 m. dar mažiau - 579. Zordsdavini (aptarimas) 07:34, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Ta Subačiaus citata - baisiai jau europocentristinis požiūris, maždaug kalba = valstybė: bene kurdų ar beludžų kalbos dėl to mažiau kalbos. Lygiai, kaip į tekstą įdėta nesąmonė, esą kalbą apsprendžia bendrinės kalbos buvimas. Čia jau atsipeikėti reikėtų: pasaulyje yra šimtai kalbų, kurios nė rašto neturi, o jei ir yra kažkas parašyta, tai viena iš daugelio šnektų, bet niekas neginčija, kad kokia ketų kalba, selkupų kalba ar kaduvėjų kalba nėra kalba. Kad žemaičių turi visus kalbos požymius - faktas. Bet faktas yra tai, kad dėl to nėra visuotinio sutarimo, ir vienudu Pabrėža su Girdeniu, kad ir kiek būdami teisūs, deja, nesudaro tokios svarios nuomonės, kuri nusvertų įsigalėjusį laikymą tarme. Užtat, tenka vis tiek rašyti, kad tarmė, bet tekste, žinoma, galima kuo plačiau parodyti, kad gali būti laikytina ir kalba. Hugo.arg (aptarimas) 11:17, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Žemaičių "tarmė" tiesiogiai išsivystė iš žemaičių kalbos. Tai viską pasako, nėra diskusijos. Tačiau kai kuriems Vikipedijos redaktoriams, matau, vis dar būdingas šovinizmas ir abejingas politkorektiškumas. Kalbos neigimas yra tas pats kas (kultūrinio) genocido neigimas. Euglenos sandara (aptarimas) 06:55, 28 spalio 2022 (EEST)[atsakyti]

Pervadinimas[redaguoti vikitekstą]

Neskubėkime su pervadinimais. Be to, Vikipedija:Vardinimo taisyklės nurodo, kad „straipsnio pavadinimas turi būti konkretus ir tikslus, nebent tas pats pavadinimas gali turėti kitų reikšmių“. --Homo ergaster (aptarimas) 10:51, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]

Neskubame jau 15 metų :D Čia žemaičių kalbos/tarmės neišsprendžiamas klausimas. Latgalių kalba, kašubų kalba ir kitos analogiškos „tarmės“ vadinamos kalbomis, o žemaičiams neleidžiama. Galiu pervadinti į „Žemaičių kalba“, bet tada sakysite, kad kalbininkai sako kitaip, nors jų yra ir tokių, ir tokių. Tai arba darom visur vienodai (t.y. Žemaičių kalba), arba pasiūlykite geresnį variantą, nes „Žemaičių tarmė“ yra menkinamasis užvardijimas asmenims, kurie save identifikuoja žemaičiais. Zordsdavini (aptarimas) 11:11, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Panašu, kad šiuo klausimu esate labai šališkas, o tai labai vengtinas dalykas Vikipedijoje. --Obivan Kenobi (aptarimas) 11:17, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Šališkas tiek, kiek matau nešališką kitų analogiškų kalbų/tarmių vardijimą. Sąvoka '''Žemaičių kalba''' yra net keliais atvejais vartojama, tad galima straipsnį pervadinti „kalba“ ir išvardinti kaip kad yra latgalių straipsnyje. Zordsdavini (aptarimas) 11:29, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Vartojame tokį pavadinimą, koks dažnesnis šaltiniuose („Vartokite įprastus žmonių bei daiktų vardus“). Jei jau įprastas žemaičių tarmė, taip ir vadiname, nieko nepadarysi. Kitokius požiūrius aprašome straipsnyje. Kas dėl „Žemaičių tarmė“ yra menkinamasis užvardijimas asmenims, kurie save identifikuoja žemaičiais, tai „Vikipedija nėra mažumų teisių gynėja ar skriaudžiamųjų užtarėja“ (žr. Pagalba:Kas nėra Vikipedija). Jei įsivyraus žemaičių kalba, tuomet ir vadinsime žemaičių kalba. --Homo ergaster (aptarimas) 11:19, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Bent jau aš asmeniškai daugiau susiduriu su sąvoka „Žemaičių kalba“ ir Žemaitijoje tai yra įprastas įvardijimas. Šiaip, jei kalbant objektyviai, tai 2007 atliktas tyrimas, ir žemaičių kalbą laiko kalba ~5% apklaustųjų. Vėlesnių duomenų neturiu. Tačiau nuo to laiko daug kas įvyko. Buvo išleista rimta knyga J.Pabrėžos „Žemaičių kalba ir rašyba“, jos (ir ankstesnių darbų) pagrindu leidžiamos knygos ar atskiri skyriai vietiniuose laikraščiuose, bandymai lokalizuoti IT aplinkoje. Niekas nerašo žemaičių tarme, visi rašo žemaičių kalba. Dabar net seime yra darbo grupė, kuri stengiasi įteisinti žemaičių kalbą, 2022 metai Žemaitijos savivaldybėse paskelbti Žemaičių kalbos metai. Tai tik parodo, kad kalba yra vyraujantis užvardijimas, ypatingai, jei tai sieji su rašomąja. Zordsdavini (aptarimas) 12:31, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Terminai „kalba“ ir „tarmė“ kartais būna nulemti sociokultūrinio arba politinio konteksto. Akivaizdu, kad skilus Jugoslavijai per keletą metų neišsivystė keturios naujos (serbų, kroatų, bosnių ir juodkalniečių) kalbos – tiesiog ta pati viena serbų-kroatų kalba buvo geografiškai ir politiškai padalyta į keturias neva „savarankiškas“ kalbas. Žvelgiant kalbiniu aspektu, dar neteko girdėti lingvistinio skirstymo, kad yra atskira žemaičių kalba ir atskira lietuvių kalba, kur pastarąją sudaro trys tarmės: vakarų aukštaičių, rytų aukštaičių ir pietų aukštaičių. Kalbotyroje visur rasite lietuvių kalbos skirstymą į dvi tarmes - aukštaičių ir žemaičių, kurios savo ruožtu skyla į patarmes ir šnektas. Juk jeigu kupiškėnai nuspręs, kad jų tarmė yra kalba (o jie yra išleidę savo žodyną), išleis (o ir išleido) šia tarme tekstų ir Kupiškio savivaldybė posėdžiuose įteisins kupiškėnų tarmės vartojimą, dėl to kalbinė kupiškėnų tarmės sistema nepasikeis. Lygiai taip pat gali atsirasti šiauliškių (yra išleistas šia tarme romanas „Pietinia kronikas“), širvintiškių, panevėžiškių, suvalkiečių, dzūkų ir kitokios „kalbos“. Lingvistiniu požiūriu visos jos yra tos pačios kalbos tarmės ir patarmės. Taip ir žemaičių tarmė. Šis straipsnis žemaičių idiomą aprašo lingvistiniu požiūriu, o sociokultūriškai, žinoma, bet kurią lietuvių kalbos tarmę ar patarmę galima vadinti kalba. Tai gali būti paminėta straipsnyje, tai ir padaryta. „Tarmes“ keisti „kalbomis“ straipsnių pavadinimuose nėra reikalo. Lingvistinė balkanizacija Vikipedijoje nereikalinga.--Ed1974LT (aptarimas) 12:52, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Žemaičių atsirado ne šiandien, dėl to lyginti su kupiškėnais ar šiauliškiais negalima. Žemaičių kalbinė sistema turėjo atskilti anksčiau nei lietuvių nuo rytų baltų (žr. Tautavičiaus, Girdenio darbus). XIX a. pr. Jurgis Ambraziejus Pabrėža aiškiai įvardija lietuvių ir žemaičių kalbas. 1897 metų gyventojų surašyme aiškiai įvardinti ~450 000 kalbantys žemaitiškai ir šalia kitaip kalbantys - lietuviškai. Tarpukariu žemaičiai irgi rašė, o Jablonskis pripažino, kad žemaičiams visai gerai būtų turėti ir savo rašto kalbą. Be to prof. J. Pabrėža linvistiniu požiūriu įrodė, kad žemaičių kalba yra kalba, tad neteisinga sakyti, kad visur. Pagaliau, kodėl būtent šitas straipsnis turi būti aprašomas lingvistiniu požiūriu, o ne kaip kitur sociokultūriniam, istoriniam arba politiniam kontekste. Jei yra kitoks kontekstas, tada ir sukurkim atskirą straipsnį Žemaičių kalba. Jame aprašykime kitą požiūrį, o Žemaičių tarmė palikime lietuvių kalbos žemaičių tarmei (tai, kuri sparčiai nyksta), išmeskime visus dalykus apie rašybą ir palikime tik chrestomatijos fonetinius skirtumus. Zordsdavini (aptarimas) 13:10, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Šis straipsnis aprašo žemaičių idiomą kalbiniu (lingvistiniu) aspektu, nes kalbiniu aspektu visų pirma aprašomos visos pasaulio kalbos ir tarmės - jos yra lingvistikos objektas. Kiti, pvz., sociokultūriniai aspektai, kaip papildomi gali būti paminėti. Tai ir yra padaryta. Kiekviena tarmė gali susikurti savo rašybą (kaip, pvz., šiauliškių romane „Pietinia kronikas“), rašybos buvimas ar neegzistavimas niekaip nekeičia tarmės/kalbos klasifikacijos. Kai akademinėje visuomenėje, aukštosiose mokyklose, dialektologijos vadovėliuose bus visuotinai įteisintas lietuvių kalbos skirstymas ne į dvi - aukštaičių ir žemaičių - tarmes, kai bus įprasta kitokia klasifikacija, kurioje bus išskirta atskira žemaičių kalba, tada bus galima sukurti straipsnį apie atskirą žemaičių kalbą.--Ed1974LT (aptarimas) 13:25, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Vis tiek nesuprantu, kodėl sakote visur, kai pvz., škotų, kašubų, liuksemburgiečių yra aprašytos kitaip. O ethnologue.com nėra akademinė organizacija? Joje žemaičių kalba yra šalia lietuvių. Situacija Lietuvoje yra ne tik lingvistinė, bet ir politinė, dėl to šiuo klausimu dar teks palaukti, bet kuo žemaičių blogesnė už liuksemburgiečių, kad turi būti pasmerkta. Zordsdavini (aptarimas) 14:46, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Visur ar nevisur, bet dialektologijos vadovėliuose, akademinėje viuomenėje žemaičių yra viena iš dviejų lietuvių kalbos tarmių. Kol klasifikacija tokia, turėsime straipsnį apie žemaičių tarmę. Dėl Ethnoloque požiūrio Lietuvos aukštųjų mokyklų programose ir dialektologijos vadovėliuose, kiek žinau, žemaičių tarmės statusas nepasikeitė.--Ed1974LT (aptarimas) 14:53, 27 sausio 2022 (EET)[atsakyti]
Ignoruojant geopolitiką ir lietuviškąjį ultranacionalistinį mentalitetą, dabartinė, smarkiai lituanizuota žemaičių "tarmė" yra tiesioginė senosios žemaičių genties kalbos dukterinė kalba. Žemaičių kalba niekada neišsivystė iš lietuvių kalbos ir turi būti laikoma tokia pat atskira kalba kaip latvių, prūsų, jotvingių, nepaisant kaip smarkiai jos žodynas ir fonetika yra sulietuvinta. Tiesiog yra šlykštūs lietuviškas trypimas ant žemaičių kultūrinio ir istorinio paveldo. Euglenos sandara (aptarimas) 06:47, 28 spalio 2022 (EEST)[atsakyti]

Kalbiniai dalykai[redaguoti vikitekstą]

@Hugo.arg: kirtis žemaičių tarmėje atitraukiamas ne į priešpaskutinį, o į pirmąjį skiemenį: čia bus kirčiuojama pàvažà arba pàvàžà 'pavažà'. Priešpaskutiniame skiemenyje kirčiuoja rytų aukštaičiai panevėžiškiai; pavàž[a] (Z. Zinkevičius, „Lietuvių kalbos dialektologija“, 1994, p. 97).--Ed1974LT (aptarimas) 21:55, 12 vasario 2022 (EET) @Hugo.arg: dviskiemenių žodžių priešpaskutinis ilgas skiemuo yra jų pirmasis. Jei rašote, kad kirtis atitraukiamas į priešpaskutinį ilgą skiemenį, išeitų, kad žodyje pasodybė̃ bus kirčiuojama y.--Ed1974LT (aptarimas) 22:59, 12 vasario 2022 (EET)[atsakyti]

Tai ir parašyta kirtis atitraukiamas nuo trumpos ar ilgos tvirtagalės galūnės į bet kokio ilgumo pirmą skiemenį. Apie priešpaskutinį rašoma tik prie raseiniškių šnektos. Hugo.arg (aptarimas) 23:09, 12 vasario 2022 (EET)[atsakyti]
@Hugo.arg: apie tai ir šneku - apie vietą, kurioje minimas priešpaskutinis (ilgas) skiemuo prie raseiniškių. Ar tai reiškia, kad raseiniškai kirčiuoja kaip rytų aukštaičiai panevėžiškiai (pasuodī́bie)?--Ed1974LT (aptarimas) 23:19, 12 vasario 2022 (EET)[atsakyti]
Z. Zinkevičius rašo, kad raseiniškiai kirčiuoja trejopai. Einant šiaurės rytų link, apie Raseinius, anapus Skaudvilės, kirtį ima laipsniškai atitraukti iš trumpos galūnės į ilgą gretimą skiemenį. Kitur raseiniškiai kirčiuoja kitaip: dalis kirčio iš viso neatitraukia, apie Kelmę (šiaurinėje dalyje) kirtį atitraukia į bet kokio ilgumo skiemenį.--Ed1974LT (aptarimas) 23:32, 12 vasario 2022 (EET)[atsakyti]

Cituoju: "Labai nedideliame pietų žemaičių plotelyje, apie Raseinius, <...>, turimas antrojo laipsnio sąlyginis kirčio atitraukimas: kirtis atitraukiamas nuo trumpos galūnės į priešpaskutinį ilgą skiemenį, pvz.: pū̃gà, gi̇̃và, lãũkùs, bãi̇̃sùs<...>, bet rasà, tikrà, pati̇̀, žalti̇̃s, ragũ." Fonetiškai ten užrašyta sudėtingiau, bet, manau, kirčiavimo esmę perteikiau. Pats irgi likau ne visai supratęs, nes neduota pavyzdžio su daugiau nei 2 skiemenų žodžiu. pasuodī́bie nemanau, kad būtų, nes galūnė ilga. Hugo.arg (aptarimas) 23:35, 12 vasario 2022 (EET)[atsakyti]

@Hugo.arg: Zinkevičius rašo, kad atitraukta į gretimą ilgąjį skiemenį (daugiaskiemenių pavyzdžių irgi nepateikia). Siūlyčiau vartoti gretimą, nors man asmeniškai žodis gretimas nėra vienareikšmis. Bet neutralesnis. Kai rašote, kad šiaurinė dalis atitraukia kirtį į bet kokio ilgumo skiemenį, reikia pateikti pavyzdžių ir su atitraukimu į trumpą skiemenį: šàkà (pavyzdys iš Zinkevičiaus).--Ed1974LT (aptarimas) 23:46, 12 vasario 2022 (EET)[atsakyti]