Naudotojo aptarimas:T~ltwiki: Skirtumas tarp puslapio versijų

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Atlantas (aptarimas | indėlis)
T~ltwiki (aptarimas | indėlis)
Nėra keitimo santraukos
Eilutė 108: Eilutė 108:


Prašau pasiskaitykite bent ekonomikos vadovėlius, prieš komentuodami. Ir papildomai: sužinokite koks yra skirtumas tarp sąnaudų ir išlaidų finansuose. [[Naudotojas:Zaliavos|Zaliavos]]
Prašau pasiskaitykite bent ekonomikos vadovėlius, prieš komentuodami. Ir papildomai: sužinokite koks yra skirtumas tarp sąnaudų ir išlaidų finansuose. [[Naudotojas:Zaliavos|Zaliavos]]

Kol kas įstatymuose man įstrigo tik [[kasinės išlaidos]] ir [[faktinės išlaidos]]. [[Naudotojas:T|T]] 12:18, 2007 spalio 22 (EEST)


== Ref ==
== Ref ==

12:18, 22 spalio 2007 versija

Sveika(s), atvykęs (-usi) į Vikipediją T~ltwiki!

If you do not understand Lithuanian, please refer to this page.      Wenn du kein Litauisch verstehst, lies bitte hier weiter.

Šaunu, kad įsijungei į vikibendruomenę. Tikimės sėkmingo bendradarbiavimo. Jei pirmą kartą dalyvauji wiki principu paremtame projekte, pirmiausia rekomenduojame perskaityti įvadą į redagavimą ir pagalbos puslapius. Taip pat užsuk į Bendruomenės skyrelį, kur rasi naudingų nuorodų, susitarimų, informacijos apie vikisričių projektus. Jei kyla kokių nors klausimų, nesivaržydama(s) kreipkis į senbuvius, kurie visada pasirengę padėti. Pagalbos taip pat gali rasti naudodamasis papildomais bendravimo kanalais, kur labiau patyrę Vikipedijos naudotojai tau asmeniškai galės atsakyti į iškilusius klausimus.

Ką reikėtų žinoti:

  • Prašome susipažinti su Vikipedijos taisyklėmis;
  • Vikipedija rašoma remiantis patikimais šaltiniais. Enciklopedijos rašymas – tai visų pirma yra darbas su šaltiniais.
  • Vikipedija yra bendruomenės projektas, todėl jame labai svarbi tarpusavio pagalba ir sutarimas. Nenustebk, jei kas nors kritikuos Tavo darbą, atsižvelk į dalykiškas pastabas;
  • Kilus neaiškumams, straipsnio diskusijų puslapyje išsakyk savo argumentuotą nuomonę. Nepamiršk pasirašyti po ja: įrašyk gale 3-4 tildės ženklus ~~~~ arba redagavimo įrankių juostoje paspausk parašo ikoną ;
  • Redaguodama(s) straipsnį, naudokis redagavimo funkcija „Kaip atrodys“ – taip išvengsi bereikalingų taisymų. Pabandyti redagavimo galimybes gali tam skirtame puslapyje Smėlio dėžė arba asmeniniame juodraštyje;
  • Gali susikurti asmeninį naudotojo puslapį ir jame pateikti svarbiausias žinias apie save;
  • Gali naudoti papildomas priemones, skirtas registruotiems vartotojams.
  • Įkeldama(s) failus, vadovaukis Pagalba:Paveikslėliai nuorodomis.
  • Draudžiama kopijuoti:
    • be autoriaus sutikimo autorių teisėmis apsaugotus darbus (knygas, straipsnius, tekstus internete);
    • neenciklopedinę informaciją (reklaminius ar grožinės literatūros tekstus, įvairius sąrašus, ištisus įstatymus. Daugiau žr. Kas nėra Vikipedija).

Sėkmės!
  Bendruomenės atstovas

Audriusa 14:31, 29 Kovo 2006 (EEST).

Biografiniai straipsniai priskiriami prie biografinių kategorijų t.y. pagal veiklos sritį pvz. kategorija:rašytojai arba pagal šalį pvz. kategorija:Vokietijos asmenybės, jei daug tam tikros srities ir šalies atstovų galima kurti labiau bendrinę kategoriją pvz. kategorija:Vokietijos rašytojai. --Atlantas 13:24, 20 Balandžio 2006 (EEST)

Klaidos, klaidos!!!

Gerbiamasis, Jūsų straipsniuose knibždėte knibžda dramatiškai daug kuo banaliausių rašybos klaidų. Siūlau rašant staipsnius pasinaudoti Word'o redagavimo galimybėmis ir tik tada tekstą perkelti į Wiki. Pagarbiai, Konsultantas 09:44, 11 Rugsėjo 2006 (EEST)

Taip ir dariau ir darysiu, tik šį kartą taip išėjo, ačiū už pataisymus. T

Reikia keturis kartus paspausti šį ženklą ~ Algirdas 14:32, 11 Rugsėjo 2006 (EEST)

Pastaba (Gramatika)

Pastebėta, kad kuriate nemažai straipsnių, kuriuose knibždėte knibžda gramatinių klaidų. Dėl to patariama sekti jūsų rašytų straipsnių vėlesnius keitimus ir nebedaryti tų pačių klaidų. Jei tos pačios klaidos bus daromas pakartotinai, gali nebeatsirasti savanorių, norinčių tvarkyti jūsų paliktą indėlį, dėl to gramatiškai labai netvarkingi straipsniai gali būti trinami. Sėkmės.

Pavyzdžiai straipsnių, kuriuose pastebėta klaida:

Kilus klausimams ar neaiškumams, prašome įrašyti komentarą žemiau. Linkime ir toliau sėkmingai prisidėti prie projekto,<br\>  knutux 13:12, 26 Rugsėjo 2006 (EEST)


Tuo pačiu ir dar viena susijusi pastaba - kadangi tikriausiai dar ne iki galo perpratote Vikipedijos normas, o taip pat darote nemažai klaidų, siūlyčiau tvarkant kitų rašytus straipsnius nenuimti {{cleanup}} žymės, tai padarys kas nors kitas, peržvelgęs jūsų keitimą. O kai kuriate savo straipsnius ir nesate tikras dėl gramatikos, straipsnio pradžioje įdėkite {{gcheck}} žymę, kad kiti dalyviai pastebėtų ir peržvelgtų bei ištaisytų klaidas. knutux 13:12, 26 Rugsėjo 2006 (EEST)

Neturiu ko pasakyti. T 17:07, 26 Rugsėjo 2006 (EEST)

PD-self

Įkeliant paveikslėlius prašom atidžiau dėti licenciją. Pavyzdžiui, jei įkeliate iliustraciją iš angliškos versijos, kur iliustracija pažymėta PD-self (pvz), lietuviškame projekte reikia nurodyti šaltinį iš kur paėmėte ir licenciją keisti į {{PD}}. Nes kai įkeliate su PD-self žyme (pvz), susidaro įspūdis, kad tai jūsų piešta iliustracija, kas nėra teisinga. knutux 07:58, 10 Spalio 2006 (EEST)

Ekonomikos straipsnių grafikai

Gal galėtum įdėdamas grafikus (kaip straipsnyje Mėgdžiojimo efektas ir kitur) plačiau parašyti, nes net jei būtų išverti lenkiški tekstai, kol nenurodyta ašių (P ir Q) prasmės, visiškai neaišku, ką norima ta kreive pavaizduoti. knutux 13:32, 12 Spalio 2006 (EEST)

Sveikutis, nedaryk tokių grubių klaidų, kaip su straipsniais Gubava ar Gubavėlė, kuriuose „iš lempos“ įrašei gyventojų skaičių. Tavo žiniai, seniūnijų straipsniuose yra tiksliai nurodytas gyventojų skaičius. CD 13:10, 2007 Vasario 7 (EET)

Pasitikslinau, prie kaimo iš tikrųjų yra priskirti namai kuriuose gyvena žmonės. T 12:04, 2007 Vasario 8 (EET)

Dėl vertimų

Džiugu, kad verčiate straisnius religinėmis temomis iš Rusiškos Vikipedijos. Deja, vertimuose lieka nemažai klaidų, ypač vertalų. Pavyzdžiui, "Послание к Римлянам" lietuviškai - ne "Kreipimasis į romiečius", o "Laiškas romiečiams", "в узком смысле" - ne "siauroje prasmėje", o "siaurąja prasme", "kad" su bendratimi lietuvių kalboje nenaudojamas... Gal geriau būtų rašybą ir turinį sutikrinti su kitais šaltiniais? Jei nemokate angliškai - apie kai kuriuos apaštalus parašyta ir Lenkiškoje Vikipedijoje, o ir lietuviškas Biblijos vertimas yra laisvai prieinamas (http://www.biblija.lt/)... Ir, beje, kai straipsnį išverčiate, pridėkite originale tarpkalbinę nuorodą (interwiki) į lietuvišką straipsnį, o ir lietuviškame nuorodos į originalą nepamirškite (rusiškuose straipsniuose nėra tarpkalbinės nuorodos į save pačius, tad versdamas ją turite pridėti rankomis). Tada "botai" galės tarpkalbines nuorodas galutinai sutvarkyti. Tad sėkmės verčiant! --Martynas Patasius 14:24, 2007 Vasario 7 (EET)

Man buvo paaiškinta, kad užtenka nuorodos į kitoje kalboje esančius straipsnius. T 12:05, 2007 Vasario 8 (EET)

Taip, užtenka vos vienos nuorodos į straipsnį bet kokia kalba. Botas pagal ją atseka kitas nuorodas ir kur trūksta sudeda. Hugo.arg 12:32, 2007 Vasario 8 (EET)
Pasižiūrėjau į "Meta-Wiki" (m:Interwiki.py skyrelis "Working with the logfile"). Kiek suprantu, nors galima išsiversti ir su viena tarpkalbine nuoroda (iš bėdos), geriau naudoti dvi (viena - iš kalbos x į kalbą y, kita - iš kalbos y į kalbą x). Tarkime, turime straipsnį A lietuviškoje Vikipedijoje. Jame yra viena ar daugiau tarpkalbinių nuorodų. "Botas" (tarkime, "botas" B), veikiantis Lietuviškoje Vikipedijoje gali peržiūrėti straipsnius, į kuriuos rodo A tarpkalbinės nuorodos, rasti naujas nuorodas ir jas sudėti į straipsnį A (Lietuviškoje Vikipedijoje). Bet jei nėra jokio straipsnio z jokioje kitoje Vikipedijoje, kuris turėtų tarpkalbinę nuorodą į lietuvišką straipsnį A, tai joks "botas" tokio ryšio (atgal į lietuvišką straipsnį) nesukurs, nors lietuviškas straipsnis ir rodys į z. "Botas" B veikia Lietuviškoje Vikipedijoje ir taiso tik jos straipsnius, o kiti "botai" (iš kitų Vikipedijų) iki lietuviško straipsnio nenueis, nes neturi nuorodų (jie pradeda paiešką nuo savos Vikipedijos straipsnių, o iš jų nėra jokio kelio iki lietuviško straipsnio A). Regis, yra apėjimas - žiūrėti į "log" failus, pranešti į kitas Vikipedijas ir t.t. Bet geriau iškart padaryti nuorodą į lietuvišką straipsnį. O toliau - jei straipsnis verstas iš Rusiškos Vikipedijos, geriau pridėti ir nuorodą į originalą (kad norintis patikrinti vertimą galėtų į atitinkamą straipsnį patekti iškart), o tada (tuo pačiu) daryti nuorodą ir iš rusiško straipsnio į lietuvišką. --Martynas Patasius 14:11, 2007 Vasario 8 (EET)
Tai, kas surašyta aukščiau būtų teisinga tuo atveju, jei botas veikia tik lietuviškoje Vikipedijoje, tačiau paprastai botas veikia keliuose projektuose iškart (dabartinis aktyviausias lietuviškas botas User:Idioma-bot veikia rodos dar 11 kalbų - anglų, ispanų, rusų, prancūzų ir t.t.), taigi realiai užtenka tik nuorodos lietuviškame straipsnyje, kitur su laiku išsinešios (išskyrus kai kuriuos straipsnius, kur nėra vienareikšmio grafo). knutux 14:57, 2007 Vasario 8 (EET)

Palūkėkim su specifika...

Perfrazuoti chrestomatinių dalykų nereikia, nes tai netikslu, iškraipoma mintis, jei aiškinama buitine leksika, susiaurinant ir paliekant už dalyko ribų pamatinius bei prasminius termino turinius.

Ir vėl klaidos

Jau visi pripranta prie jūsų gausių gramatikos klaidų, tačiau gal galėtumėte pasistengti bent jau kabutes rašyti taisyklingai? Šiuo metu visur rašote “žodis”, o reikia „žodis“, taigi kabutės ne tik klaidingos, bet ir klaidinančios automatinius keitimus atliekantį botą. Jei nepavyksta rašyti teisingų kabučių, geriau dėkite angliškas (""), bet ne nežinia kokios kalbos (“”). Dėkui. knutux 12:19, 2007 Kovo 5 (EET)

Vordiniame dokumente kabutės būna teisingos, tik VK pasikeičia. Ką nors prigalvosiu (""). T 12:29, 2007 Kovo 5 (EET)

Turiu klausimą - kodėl žmogus, neskiriantis apaštalo Jono nuo Jono Krikštytojo, o rusišką frazę "Еллинов (эллинизированных иудеев)" verčiantis kaip "Elinus (judėjų elitą)" mano, kad jis kompetetentingas rašyti straipsnius biblinėmis temomis? --Vajezus 13:46, 2007 Kovo 6 (EET)

Kai verti kelis ar ilgus straipsnius tai padidėja tikimybė vieno ar kito sakinio nesuprasti. T 12:08, 2007 Kovo 7 (EET)
Ai, ištaisyk ir bus gerai. Vikipedija - laisvanoriškas projektas, kol teisingų teiginių į klaidingus netaiso, kiekvienas gali dirbti. AudriusA 20:48, 2007 Kovo 7 (EET)

<br> elementai

Jau vikipedijoje esate gana seniai, todėl jau turėjote senokai išmokti, kad HTML elementų naudojimo tekste reiktų vengti (pavyzdys - [1], kur vietoj eilučių nukėlimo pridėta <br> elementų, kas yra visiškas blogis). knutux 12:08, 2007 Balandžio 24 (EEST)

Savaitės iniciatyva

Jei nesunku, surašyk savo sukurtus savaitės iniciatyvos straipsnius į lentelę. Dėkui --Nomad 18:02, 2007 Gegužės 21 (EEST)

Dėl žodžio "kaštai"

Sveikas. Pastebėjau, kad esi labai nusiteikęs prieš daiktavardį "kaštas" ir jo formas, motyvuodamas, jog tokio žodžio lietuvių kalboje nėra.|


Dabartinės lietuvių kalbos žodyne, kompiuteriniame variante (išleido Lietuvių kalbos institutas) yra žodis kaštas (4 linsniuotė), su riestiniu kirčiu ant pirmos a raidės, kur nurodoma, kad šis žodis reiškia išlaidas ir lėšas. Linas_M 20:55, 2007 Gegužės 25 (EEST)

El. „Dabartinės lietuvių kalbos žodyne“ (Vilnius, 2003) yra teikiamas žodis kaštas, tačiau su nuoroda į žodžius išlaidos, lėšos. Naujausiame norminamajame leidinyje – „Kalbos patarimų“ ketvirtoje knygelėje „Leksika: skolinių vartojimas“ (Vilnius, 2005) – žodis kaštai vertinamas kaip vengtina vartoti svetimybė, vietoj kurios teikiamas lietuviškas atitikmuo sąnaudos (p. 64).Pabrėžtina, kad Europos terminų žodyne „Eurovoc“ kaip terminas teikiamas ne žodis kaštai, o sąnaudos, plg.: darbo sąnaudos (angl. labour cost), darbo užmokesčio sąnaudos (angl. wage cost, vok. Lohnkosten, pranc. coût salarial), gamybos sąnaudos (angl. production cost, vok. Produktionskosten, pranc. coût de production). T 12:13, 2007 Birželio 4 (EEST)

Ė

Labas, pastebėjau, kad labai mėgsti raidę ė, tačiau adaptuojant ir kitaip perrašant užsienietiškus pavadinimus, raidžių e nereikia keisti į ė. Tikiuosi, atsižvelgsi į šitą pastabą, nes kol kas net ir pavadinimuose darai šią klaidą. Pagarbiai, CD 15:42, 2007 Birželio 5 (EEST)


Lišėnėc

Atsakydamas į Jūsų klausimą apie žodžio "Lišėnėc" rašybą, informuoju, kad šis žodis rašomas taip: "Lišėnėc". Pagarbiai, Konsultantas 14:36, 2007 Birželio 8 (EEST)

Čia yra lietuviška vikipedija

Tamsta turbūt galutinai supainiojote vikipedijas, nes kaip kitaip paaiškinti šį pokštą – neįsivaizduoju. Įspėju paskutinį kartą – vikipedija yra savanoriškas projektas, žmonės čia dirba laisvu laiku ir etatinio tavo straipsnių taisytojo nėra. Suprantu, kad gali nemokėti lietuvių kalbos, tačiau tada rašyk į tos kalbos vikipediją, kurią moki. Arba padaryk pertrauką nuo rašymo kol išmoksi lietuviškai. Viena yra taisyti karts nuo karto pasitaikančias atsitiktines naudotojų klaidas, o kita – kai kiekvienas be išimties straipsnis yra su gramatinėmis ir stiliaus klaidomis, svetimų kalbų nevartotinomis sąvokomis. Bet skyriaus pavadinimas rusiškai kirilica – jau virš visko. Suprantu ir vertinu gerus norus, bet jei jie tik prikuria papildomo darbo kitiems – jau negerai. Tai yra oficialus įspėjimas. --Nomad 17:51, 2007 Liepos 16 (EEST)

Ne labai supratau ką aš pridariau tame straipsnyje? T 12:03, 2007 Liepos 17 (EEST)

Tu rašai pusiau slaviškus pusiau nežinia kokios kalbos žargono straipsnius, kuriuos kiti turi tvarkyti. Dabar ir vėl – Luisas Pasteras lietuviškai nėra Luisas Pastėris. Ir tu net nesupranti kur problema? Ten visas skyriaus pavadinimas rusiškas, parašytas kirilica. Na tikrai būtų gaila tave blokuoti, nes nesi piktybinis vandalas. Bet jei tau negaila mūsų laiko, man irgi nebus priežasčių gailėtis. --Nomad 12:43, 2007 Liepos 17 (EEST)

Del bendrų(jų) sąnaudu straipsnio

Prašau pasiskaitykite bent ekonomikos vadovėlius, prieš komentuodami. Ir papildomai: sužinokite koks yra skirtumas tarp sąnaudų ir išlaidų finansuose. Zaliavos

Kol kas įstatymuose man įstrigo tik kasinės išlaidos ir faktinės išlaidos. T 12:18, 2007 spalio 22 (EEST)

Ref

Pastėbau neteisingai aprašytą išnašą (kurią pašalinau, nes nebuvo nurodytas šaltinis). Pateikiu pvz., kaip turi būti sukuriama išnaša:

Sintaksė:<ref name = "Autorius ar iš kur">Autorius. Nuoroda (ar tiesiog nuoroda)</ref>

  • „Nesakyčiau, kad aš čia patekau atsitiktinai, - norėjau pasiklausyti Švedijos himno ir še tau kad nori, sako susikurk pats...“ [1].

Vardo dalis nurodoma norint sugrupuoti vienodas išnašas.

  1. Anonimas. Nuoroda

Čia parašiau dėl ROV str. --Atlantas 14:20, 2007 Liepos 23 (EEST)

frazės

Frazėms, citatoms yra kitas projektas. TSRizmai ir kitokie išsireiškimai nelabai tinka enciklopedijai. Manau, kiek buvo persistengta su blok. laikotarpiu. Stenkitės nekartoti klaidų. --Atlantas 20:36, 2007 Liepos 23 (EEST)