Kubos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
EmausBot (aptarimas | indėlis)
S r2.7.2+) (robotas Keičiama: fa:سرود ملی کوبا
Eilutė 18: Eilutė 18:
|muzikos_pavadinimas = Instrumentinė versija
|muzikos_pavadinimas = Instrumentinė versija
}}
}}
'''El Himno de Bayamo''' arba '''La Bayamesa''' yra [[Kuba|Kubos]] nacionalinis himnas. Jį [[1868]] m. sukūrė Kubos poetas, muzikantas ir laisvės kovotojas Perucho Figueredo. Pirmą kartą atliktas [[Bajamas|Bajamo]] mūšio metu. Valstybinis himnas nuo [[1902]] m.
'''El Himno de Bayamo''' arba '''La Bayamesa''' yra [[Kuba|Kubos]] nacionalinis himnas. Jį [[1868]] m. sukūrė Kubos poetas, muzikantas ir laisvės kovotojas Perucho Figueredo. Pirmą kartą atliktas [[Bajamas|Bajamo]] mūšio metu. Valstybinis himnas nuo [[1902]] m.


== Ispaniški žodžiai ==
== Ispaniški žodžiai ==
Eilutė 36: Eilutė 36:
: Už Tėvynės išdidų žvilgsnį;
: Už Tėvynės išdidų žvilgsnį;
: Nebijokit šlovingos mirties,
: Nebijokit šlovingos mirties,
: Nes mirti už Tėvynę – tai gyventi.
: Nes mirti už Tėvynę – tai gyventi.




: Grandinėse gyventi – tai mirti
: Grandinėse gyventi – tai mirti
: Įžeidime ir gėdos liūne;
: Įžeidime ir gėdos liūne;
: Klausykitės garso trimito;
: Klausykitės garso trimito;
: Už ginklų, drąsieji, pirmyn!
: Už ginklų, drąsieji, pirmyn!


==Nuorodos==
== Nuorodos ==


*[http://www.himnai.lt/277-kubos-himnas/ Tekstas, vertimas į lietuvių kalbą ir vokalinis įrašas] - tinklalapis Himnai.lt
* [http://www.himnai.lt/277-kubos-himnas/ Tekstas, vertimas į lietuvių kalbą ir vokalinis įrašas] – tinklalapis Himnai.lt
* [http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Cuba.mp3 Instrumentinė versija]
* [http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Cuba.mp3 Instrumentinė versija]
* [http://www.cubaycuba.net/multimedia/media/Himno%20de%20Bayamo.mp3 Vokalinė versija]
* [http://www.youtube.com/watch?v=7gMEQDO89To Vokalinė versija]


{{ŠiaurėsAmerikaHimnai}}
{{ŠiaurėsAmerikaHimnai}}

20:12, 15 kovo 2012 versija

El Himno de Bayamo
Bajamo himnas
Nacionalinis šios šalies himnas Kuba
Dar žinomas kaipLa Bayamesa
Žodžių autoriusPerucho Figueredo, 1868
KompozitoriusPerucho Figueredo, 1867
Himnas nuo1902

El Himno de Bayamo arba La Bayamesa yra Kubos nacionalinis himnas. Jį 1868 m. sukūrė Kubos poetas, muzikantas ir laisvės kovotojas Perucho Figueredo. Pirmą kartą atliktas Bajamo mūšio metu. Valstybinis himnas nuo 1902 m.

Ispaniški žodžiai

Al combate, corred, Bayameses,
Que la Patria os contempla orgullosa;
No temáis una muerte gloriosa,
Que morir por la Patria es vivir.


En cadenas vivir, es morir
En afrenta y oprobio sumido;
Del clarín escuchad el sonido;
¡A las armas, valientes, corred!

Lietuviškas vertimas

Į mūšį bėkit, bajamiečiai,
Už Tėvynės išdidų žvilgsnį;
Nebijokit šlovingos mirties,
Nes mirti už Tėvynę – tai gyventi.


Grandinėse gyventi – tai mirti
Įžeidime ir gėdos liūne;
Klausykitės garso trimito;
Už ginklų, drąsieji, pirmyn!

Nuorodos