Šablono aptarimas:Sveiki

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Greitas naudojimas - naujų dalyvių aptarimų puslapiuose dėti {{subst:welcome|~~~}}. knutux 19:11, 5 Gruodžio 2005 (EET)

Dėl papildomų šablonų... Šablonus galima taikyti straipsniams, jų kategorijoms, bet tikrai ne žmonėms ir komunikacijai su jais, nes kiekvienas dalyvis yra unikalus ir elgiasi tikrai nestandartiškai, todėl bendravime automatizacija kartais gelbsti tik iš dalies (Pvz., kaip mes pasijuntame, kai paskambinę į kokią nors bendrovę, atsiliepia atsakiklis ir pasisveikina, "pasakodamas", kur kokius mygtukus spausti, jei norime to ar ano, bet taip ir liekantis abejingas mūsų reikalams...)

Ateityje reikės susikurti keletą šablonų.

Be to dėl jų dėjimo VISIEMS užsiregistravusiems dalyviams. Turbūt pakaktų tik tiems, kurie yra atlikę bent 2-4 pataisymus, kas rodo minimalų suinteresuotumą veikla VP, nes absoliuti susikurtų naudotojų vardų šiuo metu yra INACTIV... ir 22:51, 28 Kovo 2006 (EEST)

Nesutinku dėl dėjimo tik paredagavusiems - yra daugybė žmonių, kurie prisiregistruoja ir net nedrįsta ką nors pakeisti (taip ir lieka "INACTIV"). Šio šablono tikslas ir yra ne pasveikinti, bet kultūringai nukreipti į pagalbinius puslapius, tap skatinant daryti pirmuosius keitimus. O kai jau padaromi pirmieji keitimai, tada jau galimas bendravimas ne šablonais. knutux 07:38, 29 Kovo 2006 (EEST)
Pritariu. Audriusa 11:40, 30 Kovo 2006 (EEST)
gal per ilgas dabartinis pasveikinimas - manau galima būtų atsisakyti dalies "ką reikėtų žinoti". O dėl šabloniškumo nelabai suprantu kokia siūloma alternatyva, kažin kaip reikėtų individualizuoti? Dirgela 21:51, 29 Kovo 2006 (EEST)

Sugriežtinant?[redaguoti vikitekstą]

„Labai prašome nekopijuoti:“ manau reiktų sugriežtinti "Draudžiama kopijuoti:" --JonasS 08:45, 23 Rugpjūčio 2006 (EEST)

Truputis feminizmo[redaguoti vikitekstą]

Norėtųsi, kad visame šablono tekste prie vyriškos sveikinamo naudotojo giminės būtų pridedama ir moteriška. Taip pat manau mandagiau būtų kreiptis 2 daugiskaitos asmeniu.--Bobausis 22:49, 2007 Sausio 31 (EET)

Tai kad dabar kaip tik ir yra moteriška ir vyriška giminė greta. O dėl "jums" vietoj "tau" - apie tai kažkada jau buvo šnekos (rodos bendruomenės ar pagalbos puslapių diskusijose) ir daugiau žmonių pasisakė už krepimasi vienaskaitos antruoju asmeniu, kad jaukiau žmogus jaustusi ar dar dėl kažkokių argumentų). knutux 07:46, 2007 Vasario 1 (EET)
Reikia grįžti prie tos diskusijos. „Jūs“ - tai visų pirma pagarba. Be to, tai suteikia santykiui truputi oficialumo. Nuteikia rimčiau nusiteikti rašant. --Mykolas OK 10:19, 2007 Kovo 14 (EET)
"Jūs" - pagarba, "Tu" - kitos vertybės (pvz, draugiškumas ir jaukumas). Oficialumas būtinas straipsniuose, tai yra bendraujant su skaitytoju, bet abejoju ar redaktoriai/autoriai turėtų bendrauti tik oficialiai, sakyčiau kaip tik atvirkščiai. knutux 13:07, 2007 Kovo 14 (EET)
Gal nebegrįžkime prie tos senos diskusijos...--Dirgela 16:23, 2007 Kovo 17 (EET)
Na man užkliuvo poroje vietų pusdalyvis "nesivaržydamas", dalyvis "pastebėjęs" ir panašiai. Manau nieko nepakenks jei prie jų pridėčiau skliausteliuose moteriškas galūnes. Dėl "jūs" tai jau sakiau, kad gal taip mandagiau, bet jei jau yra susitarimas, tai lai būna kaip yra.--Bobausis 21:12, 2007 Vasario 1 (EET)
Gal reikėtų pakeisti tarkim, jeigu būtų lietuviškas vardas ž, pvz: "Sveikas atvykęs (-usi)Tomas0000", gal geriausia būtų padaryti kad rodytų: "Sveikas atvykęs (-usi) Tomai0000"?--Trifux

Raudona linija aplink tekstą[redaguoti vikitekstą]

Man negražu. ~ Mea 18:51, 2007 Birželio 6 (EEST)

Ir be to, parašas užeina už linijos, ar ji būtinai reikalinga? ~ Mea 21:18, 2007 Birželio 6 (EEST)
I don't s'think so : ) Adam 21:27, 2007 Birželio 6 (EEST)
Va ir dar jei jau kalbama apie šabloną, tai kam tas rakts? Adam 21:28, 2007 Birželio 6 (EEST)
Gal psichologiškai turėtų nuteikti darbui:) Žr. paveiksėllio pavadinimą;)) Mea 21:31, 2007 Birželio 6 (EEST)
A, jo kai editinau pamačiau : )), bet gal geriau senamadiškai - viki ženkliuką arba bent jau grąžtąAdam 21:35, 2007 Birželio 6 (EEST)

Kitakalbiams[redaguoti vikitekstą]

Ar nevertėtų sveikinimo šablone įrašyti trumpą pasveikinimą ir anglų kalba, bent vienoje kitos šalies vikipedijoje taip daroma. Mea 23:48, 2007 Liepos 6 (EEST)

Žinoma, dar ir kinų, vokiečių, hindi, prancūzų ir ispanų. :-) Nemanau...--Gandras 23:14, 2007 rugpjūčio 12 (EEST)
Gal atidėkime kinų, vokiečių, hindu, prancūzų ir ispanų kalbų svarstymą vėlesniam laikui ir kol kas svarstykime tai, ką Mea siūlė: anglų kalbą. Aš manau, kad tai praverstų. --Nomad 00:43, 2008 vasario 7 (EET)
Kaip konkrečiai suformuluoti, nelabai galiu pasiūlyti, tarkim ukrainietiškoje vikipedijoje rašoma žr žemiau, būtų galima nusikopijuoti, tik dar gal prirašyti 'welcome', kitose vikipedijose kiek peržiūrėjau nesivarginama. --Mea 23:55, 2008 vasario 7 (EET)
P. S. Irrespective of your languages skills, you are welcomed to create your own User Page,
introduce interwiki, load images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with community.
Please, use language templates from Вікіпедія:Вавілон or create your own.

You can ask help of Community on CommunityPortal (help): Додати нове обговорення (Add new discussion/problem)

Šablono keitimai[redaguoti vikitekstą]

Paveiksliukas[redaguoti vikitekstą]

Kas turi noro suraskite ir pakeiskite paveiksliuką į labiau draugišką, nes dabartinis kiek keistokas (ir gali kiek gąsdinti), nors ir atspindi šablono reikšmę. --Atlantas 18:03, 2007 Birželio 9 (EEST)

Kaip šitas? :))) [1] ~ Mea 18:15, 2007 Birželio 9 (EEST)

Radau kelis paveiksliukus susijusius su darbu. Pvz.: Viena iš jų uždėjau, galima pasibandyti, pažiūrėti kaip geriau. Pavyzdžiui ant dabar uždėto yra žmogus, tai gal kažkaip "šilčiau" atrodo--Gandras 23:58, 2007 rugpjūčio 12 (EEST)

Manyčiau kad prieš ką nors darant su šiuo šablonu tiesiog būtina pasitarti--Qwarc 23:55, 2007 rugpjūčio 12 (EEST)

Mano nuomone šablonas geras nieko keisti nereikia--Qwarc 23:56, 2007 rugpjūčio 12 (EEST)

Na va perkėliau galimą versiją į smėlio dėžę.--Gandras 00:06, 2007 rugpjūčio 13 (EEST)

Gal nereikia iškart naujoko gąsdinti asociacijomis su darbu ir dar tokiu grubokai fiziniu. Redagavimas turėtų būti 'fun", tai ir paveiksliuke turėtų atsispindėti.--Dirgela 06:55, 2008 vasario 11 (EET)

Dėl taisyklių paminėjimo[redaguoti vikitekstą]

Dabar šiame sveikinime visiškai nėra paminėtos jokios taisyklės, tik Wikipedia:Vikipediškumo kriterijai (kurie nėra taisyklės), Wikipedia:Naudotojo puslapis (pasiūlymas) ir Pagalba:Kas nėra Vikipedija (iš esmės - pagalbos puslapis). Gal reikėtų „Vikipedijos kūrimas grindžiamas vikipediškumo principais, tolesnis tobulinimas - žinių naujumu, išsamumu. Labai rekomenduojame su šiais principais gerai susipažinti dar prieš atliekant esminius straipsnių taisymus;“ keisti į „Prašome susipažinti su Vikipedijos taisyklėmis;“? O gal ir Pagalba:Turinys galėtų būti kaip nors paminėtas? Tarkim, „Prašome susipažinti su Vikipedijos taisyklėmis ir pagalba;“? --Martynas Patasius 20:04, 2008 liepos 15 (EEST)

Pritariu, kad nepakenktų sudėti daugaiu informacijos, aš išvis palaikyčiau panašų variantą kaip angliškoje wiki. --Mea 20:08, 2008 liepos 15 (EEST)
Pabandykim:
Sveiki, [Naudotojas]! Ačiū už tavo indėlį [straipsnyje X]. Tikiuosi, tau patiks Vikipedijoje ir nutarsi čia ir toliau padirbėti. Kai kurie puslapiai, kurie galbūt pasirodys naudingi:
Tikiuosi, kad tau patiks čia dirbti ir būti Vikipedijos naudotoju! Prašytume pasirašyti po savo pasisakymais aptarimuose naudojant keturias tildes (~~~~), kas automatiškai įterps naudotojo vardą ir datą. Prireikus pagalbos, gali pasiklausti senbuvių ar mano aptarimuose. Dar sykį - sveiki! [Parašas]
Čia viskas parašyta pagal anglišką versiją, pritaikius atitinkamas nuorodas pagal mūsų sąlygas. Gal reikėtų dar patobulinti - tarkim, „Enciklopedinis stilius“ (buvo „Manual of Style“) gal galėtų būti pakeistas į nuorodą į taisyklių sąrašą. --Martynas Patasius 21:52, 2008 liepos 15 (EEST)

Ne visai gerai: "Sveiki, [Naudotojas]! Ačiū už tavo indėlį [straipsnyje X]", nes pasveikinimo šablonas įdedamas ir tiems, kurie prisiregistravo, o jokio indėlio dar nepadarė, o gal niekad ir nepadarys. Dabartinė pradžia visai nieko, gal taip ir palikti? Ir pabaigoje gal nereikėtų dar kartą sakyti "Sveiki"... Siūlau geriau tobulinti dabartinį variantą, išmetant, kas nereikia, ir įdedant taisykles. Siggis 07:20, 2008 liepos 16 (EEST)

Gerai. Pradžioj vietoj pirmojo punkto įdėsiu „Prašome susipažinti su Vikipedijos taisyklėmis;“. Toliau laukia „Taip pat gali užsukti į Wikipedijos IRC pokalbių kambarį (daugiau informacijos apie IRC) ar per kitas pokalbių programas, kur labiau patyrę Vikipedijos naudotojai tau asmeniškai galės atsakyti į iškilusius klausimus.“ („gali užsukti į [...] kambarį [...] ar per kitas pokalbių programas“ - sakyčiau, reikėtų perrašyti; dabar suprasti visai neįmanoma; o ir dėl IRC populiarumo kyla abejonių) ir „Vikipedija yra bendruomenės projektas, todėl jame labai svarbi tarpusavio pagalba ir sutarimas. Esant prieštaravimams - kompromisas. Nenustebk, jei kas nors kritikuos Tavo darbą, atsižvelk į dalykiškas pastabas;“ („Esant prieštaravimams - kompromisas.“ skamba kaip kažkoks šūkis iš ilgos kalbos). --Martynas Patasius 19:26, 2008 liepos 18 (EEST)
O nebūtų galima pakeisti į kažką panašaus kaip lenkiškoj wiki pl:Szablon:Witaj, arba es:Usuario Discusión:Stefano Possieri F. ispanų wiki. Ten mažiau tuščiažodžiavimo, o visos pagalbų nuorodos išdėstytos tvarkingai, pagal sritis. O pas mus tai labai chaotiškai į vieną eilę viskas suvaryta ir šiaip pats šablonas niūriai atrodo. * Hugo ¿díme? 00:07, 2008 liepos 19 (EEST)

Dėl šablono internacionalizavimo[redaguoti vikitekstą]

Gal šį šabloną reikėtų padaryti daugiakalbiu, t.y. priklausomai nuo vartotojo pasirinktos sąsajos interfeiso kalbos. Tam yra atrasta galimybė. pvz. kaip tai galima realizuoti būtų keletas šablonų iš lenkų vikižodyno. žr. pvz. --Vpovilaitis apt. 21:36, 14 spalio 2009 (EEST)[atsakyti]

Šiuo metu jau internacionalizuotas analogiškas šablonas lietuvių Vikižodyne. --Vpovilaitis apt. 13:33, 16 spalio 2009 (EEST)[atsakyti]

Anglų, vokiečių[redaguoti vikitekstą]

Suprantu, kad čia yra pora naudotojų, kurie moka vokiškai neblogai, bet vokiečių kalba nėra tarptautinė, geriau jau rūsų būtų parašyt. Ir čia jokie asmeniškumai, pats mokykloje vokiečių mokinaus, bet nieko neišmokau. Aišku, sakysite pats ir versk savo rusų, prancūzų, italų, ispanų, portugalų kalbomis, jeigu toks gudras. ;)--Vaidila (aptarimas) 13:40, 19 kovo 2020 (EET)[atsakyti]

Tai tie užsieniečiai nelabai ir skaito. Buvo čia, beje, piktų vokiečių, nepatenkintų šiuo šablonu. Vokiško varianto net nepastebėjo. :) --Homo ergaster (aptarimas) 13:45, 19 kovo 2020 (EET)[atsakyti]