Aldona Baliulienė
Aldona Baliulienė | |
---|---|
Gimimo vardas | Aldona Šerniūtė |
Gimė | 1937 m. sausio 29 d. Tvaskučiai, Šilutės rajonas |
Mirė | 2017 m. vasario 2 d. (80 metų) Vilnius |
Palaidotas (-a) | Sudervės kapinės |
Tautybė | lietuvė |
Veikla | vertėja, redaktorė |
Organizacijos | Valstiečių laikraštis, Pergalė, Vaga ir kt. |
Alma mater | Vilniaus universitetas |
Žymūs apdovanojimai | |
„Auksinė lupa“ (2013 m.) |
Aldona Baliulienė (1937 m. sausio 29 d., Tvaskučių k., Tauragės apskr. – 2017 m. vasario 2 d. Vilniuje) – Lietuvos vertėja, redaktorė, Lietuvos rašytojų sąjungos bei Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė.
Biografija[redaguoti | redaguoti vikitekstą]
Aldona Šerniūtė 1945–1949 m. mokėsi Kretingos gimnazijoje, 1949–1954 m. – Plungės vidurinėje mokykloje, 1954–1959 studijavo VU Istorijos ir filologijos fakultete lietuvių literatūrą.
1959–1964 m. Aldona Baliulienė buvo „Valstiečių laikraščio" korektorė, vertėja, 1964–1968 m. – žurnalo „Pergalė“ korektorė stilistė, 1968–1993 m. – leidyklos „Vaga“ redaktorė, 1993–1994 m. – dirbo „Proskynos“ žurnalo redakcijoje.
Aldona Baliulienė redagavo nemažai šiuolaikinės prozos, poezijos, publicistikos knygų, parengė spaudai lietuvių literatūros klasikos rinkinių. Nuo 1985 m. dirbdama „Pasaulinės literatūros bibliotekos" redakcijoje rengė spaudai šios serijos tomus „Senovės Rytų poezija", „XX a. Rytų proza“ ir kt.
Vertimai[redaguoti | redaguoti vikitekstą]
Svarbesnieji vertimai:
- Č. Aitmatovo „Kalnų ir stepių apysakos“ (iš rusų k.)
- A. Grino „Žėrintis pasaulis“ (iš rusų k.)
- O. Čiladzės "Kiekvienas, kurs mane ras… " (iš rusų k.)
- J. Ivaškevičiaus „Raudoni skydai“ (iš lenkų k.)
- M. Dambrovskos „Naktys ir dienos“ (iš lenkų k.)
- A. V. Bohatkevičiaus „Veikalas apie visuotinę bibliografiją“ (iš lenkų k.)
- J. Lelevelio „Dvejetas bibliografinių knygų“, t. 1–2 (iš lenkų k.)
- J. Mackevičiaus „Nereikia garsiai kalbėti“ (iš lenkų k.)
- P. Zychovičiaus „Pilsudskio–Lenino paktas“ (iš lenkų k.)
- A. Mašado „Pomirtiniai užrašai“ (iš portugalų k.)
- F. Namoros „Slapčiomis“ (iš portugalų k.)
- P. Koeljo „Prie Piedros upės – ten aš sėdėjau verkdama“ (iš portugalų k.)
- P. Zychowicziaus „Piłsudskio-Lenino Paktas, arba kaip lenkai išgelbėjo bolševizmą ir nepasinaudojo proga sukurti imperiją“ (iš lenkų k.)
Bendradarbiaudama su „Egmonto“ ir „Nieko rimto“ leidyklomis iš lenkų ir anglų k. išvertė daugiau kaip 20 knygų vaikams; „Šiaurės Atėnų“ laikraščiui išvertė įvairių autorių kūrinių. Apdovanota Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos ir „Vagos“ leidyklos „Auksinės lupos“ diplomu (2013 m.).
Šaltiniai[redaguoti | redaguoti vikitekstą]
- Lietuvių literatūros enciklopedija. Vilnius, 2001, p.43–44;
- Lietuva, t. 2, 2010, p. 149–150;
- D. Bučiūtė. „Džiaugsmas dovanoti. In memoriam Aldona Baliulienė (1937–2017)“, in: Krantai, 2017, 1 (162).