Ponas Apgavikas

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ponas Apgavikas

Pavadinimasश्री ४२०
Kilmės šalis Indija
RežisieriusRaj Kapoor
Prodiuseris (-iai)Raj Kapoor
Scenaristas (-ai)Khwaja Ahmad Abbas
V.P. Sathe
KompozitoriusShankar-Jaikishan
VaidinaRaj Kapoor
Nargis
Metai1955
Trukmė168 min.
Kalbahindi

Ponas Apgavikas (angl. Shree 420, Mr. 420, hind. श्री ४२०, IAST: Śrī 420) – žymus indų Bolivudo filmas, sukurtas 1955 m. Šį filmą režisavo ir pagrindinį vaidmenį atliko Radžas Kapūras. Tai vienas žymiausių paties Radžo Kapūro ir to laikotarpio Bolivudo filmų.

Pavadinimas nurodo į Indijos baudžiamojo kodekso 420 straipsnį, kuriame aprašoma bausmė už apgavystę. Filme pasakojama apie skurdžių iš kaimo Radžą, kuris atvyksta į išsvajotąjį Bombėjų; jame jam tenka susidurti su kitokiu pasauliu. Radžo personažas daugeliu aspektų mėgdžioja Čarlį Čapliną.

Filme itin išryškintos XX a. vid. Indijos problemos ir klausimai – gyventojų migracija į miestus, tradicijų ir šiuolaikybės santykis, industrializacija ir patriotizmas.

Aktoriai[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

  • Nargis – Vidja („Išmintis“)
  • Radžas Kapuras – Ranbiras Radžas
  • Lalita Pavar – Ganga Mai („Motina Ganga“)
  • Nadira – Maja („Iliuzija“)

Apdovanojimai[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

  • Filmfare apdovanojimai (1956 m.): geriausia kinematografija, geriausias leidimas.
  • Nacionaliniai filmų apdovanojimai (1956 m.): apdovanojimas „už nuopelnus“ – antras geriausias filmas hindi kalba.

Dainos[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

Daugelis filmo dainų tapo kultinėmis, per jas ryškiai atskleidžiamos filmo idėjos.

# Pavadinimas (hindi perraša) Reikšmė Atlikėjas Trukmė
1 Dil kā hāl sune dilvālā Pasiklausykite mano širdies, mielieji Manna Dey 5:36
2 Ichak danā bīchak danā Viena sėklelė, dvi sėklelės Mukesh, Lata Mangeshkar 5:08
3 Merā jūtā hai jāpānī Mano batai yra japoniški Mukesh 4:33
4 Muṛ muṛke na dekh Nežvelki atgal Asha Bhosle, Manna Dey 6:34
5 O jānevāle O nueinantysis! Lata Mangeshkar 2:20
6 Pyār huā ikrār huā Tai meilė, tai pažadas Lata Mangeshkar, Manna Dey 4:22
7 Ramayyā Vastāvaiyyā Aš tau atidaviau savo širdį[1] Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Mukesh 6:10
8 Śām gayī rāt āyī Vakaras išėjo, naktis atėjo Lata Mangeshkar 4:00
  1. pavadinimas telugų kalba reiškia "Rama, ar ateisi?" Paprastai verčiamas pagal antrąją eilutę, kuri yra hindi k.

Literatūra[redaguoti | redaguoti vikitekstą]

  • Grigoraitytė, Jūratė. „Vaizdas ir poetika Radžio Kapūro filme „Ponas Apgavikas““. Sovijus, 2016, T. 4, Nr. 1, psl. 102–120.