Aptarimas:Puerto Stenlis

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Pamačiau pavadinimą ir pasidarė visiškai neaišku kodėl panaudotas pasvirasis brūkšnys ('/') - ar dėl to, kad tai turėtų būti straipsnio Puerto Archentinas smulkesnė dalis, ar tik dėl to, kad taip yra ispaniškoje Vikipedijoje? Nes kiek pamenu, lietuvių kalboje tokie brūkšniai nelabai naudojami, be to vardinimo taisyklėse nėra aprašyto tokio varianto, kai straipsniui pavadinti naudojami du pavadinimai. Taigi, siūlyčiau naudoti tik vieną (bet kurį) ir padaryti redirect iš kito. knutux 14:45, 2006 Spalio 24 (EEST)

Arba darom du pavadinimus (taip būtų tesingiausia), arbai jei liekam, tai tik Puerto Archentinas - pagal argentiniečių, kuriems salos istoriškai priklauso, pavadinimą. -..- Hugo.arg aptarimas 14:58, 2006 Spalio 24 (EEST)

Nelabai suprantu argumento "tai tik Puerto Archentinas - pagal argentiniečių, kuriems salos istoriškai priklauso". Kiek žinau, čia yra ginčityna tema ir geriau naudoti oficialų pavadinimą. Kitaip teks keisti ir kitų miestų pavadinimus (Dancigas vietoj Gdansko, gal net naudoti istorinius lotyniškus Londono ar Paryžiaus pavadinimus). Bet šiaip jei yra rimtesnių argumentų (pavyzdžiui tradicinis lietuviškas pavadinimas), gali būti ir argentiniečių variantas. knutux 15:09, 2006 Spalio 24 (EEST)

Kadangi tai nedidelis miestelis, kažkokių ypatingų lietuviško rašymo tradicijų nėra. Todėl reikia rinktis tarp Stenlio ir Pt. Archentino. Stenlis yra oficialus pavadinimas, tačiau jį naudojant kaip ir įteisinama JK vykdoma salų okupacija. Vis dėl to reiktų naudoti du pavadinimus kaip pvz. Folklando (Malvinų) salos - daugmaž neutralu ir priimta pagal tradicijas. -..- Hugo.arg aptarimas 15:15, 2006 Spalio 24 (EEST)

Nereikėtų čia painioti politikos, oficialaus pavadinimo naudojimu niekas nieko neįteisina, tiesiog pripažįstamas faktas, kad miestas šiuo metu valdomas JK. Naudojant tik argentinietišką pavadinimą atvirkščiai - lyg ir būtų laikomasi ne neutralaus požiūrio peršant nuomonę apie okupaciją. Bet kad straipsnio pirmam sakinyje gali būti abu pavadinimai, pilnai sutinku. Juk ir straipsnyje Kaliningradas rašomas lietuviškas tradicinis bei istorinis vokiškas pavadinimai. knutux 15:23, 2006 Spalio 24 (EEST)
I cannot write in Lithuaninan, but I understand that articles about the Falklands in this language is very much propaganda for the Argentine claim. Even the articles in Spanish is much more neutral. I dont know why. "Purto Argentinas" was invented in 1982 and has NEVER been used in Stenley expect by Argentine officers and soldiers during the occupation april-june that year. It has no historical significance whatsoever. --Andhanq 21:23, 2007 Vasario 23 (EET)
Spanish wikipedia uses name Puerto Argentino. It is historical name of Stanley town used by brave argentine people. Now Malvinas is under occupation and name was changed to Stanley, but Malvinas is historical lands of Argentina and historical names must be used also. If you i'll try again to rename names in this article I'll be reduced to block you. Hugo.arg 23:59, 2007 Vasario 23 (EET)
Do you really believe what you are writing?? The town was founded back in the 1840-ies by British people and got its name at that time. There has NEVER been any substantial Argentine population in the town, and for sure "Puerto Argentino" is N-O-T a historical name. Not even the Argentines called it so before 1982. The normal name in Spanish is "Puerto Stanley". This discussion is absolutely absurd. Calling Stanley "Puerto Argentino" is exatly the same thing the Nazis did when they renamed Lódz into "Litzmannstadt" and Gdynia into "Gotenhafen" during the second World War. I dont think Lithuanians like if Klaipeda is called "Memel". But in that case it is "historical", because Memel had a German population. Stanley has never had a civil Argentine population. This is an Encyclopaedia and not the web site of the Argentine ministry of propaganda! --Andhanq 01:27, 2007 Vasario 24 (EET)
In the Spanish version of Wikipedia you will find the following text: El gobierno militar argentino, a su vez, la renombró a Puerto Argentino a través del decreto 757/82 del 21 de abril de 1982, durante el conflicto armado por la soberanía de las islas (Guerra de las Malvinas), cuando esta localidad fue ocupada por tropas argentinas. That means: The Argentine military Government renamed it in Puerto Argentino according to the decree 757/82 of the 21st of April 1982 during the armed conflict over the sovreignity of the islands when this town was occupied by Argentine troops. The name, which you call "historical" was used in Stanley from the 21st of April 1982 until the 14th of June 1982 (Liberation Day). Almost two months! Really historical! It would be very nice if the Lithuanian-language Wikipedia could be at least as neutral as the Spanish-language Wikipedia. --Andhanq 02:39, 2007 Vasario 24 (EET)

I know Spanish and I no need any translations. I know that article about this city is named Puerto Argentino in spanish wikipedia and I know that Malvinas is occupated by UK (Administradas por el Reino Unido a partir de la ocupación de 1833, constituyen en la actualidad uno de sus territorios de ultramar.) Name Puerto Argentino is also used in sovietic encyclopedias. Actually, I don't see any problem here: name of this article is Stanley (official) so why Pt. Argentino can't be noticed argentine used name? If name Pt. Argentino offends imperialistic ambitions of your country, here is not this place to show your or your country ambitions. Hugo.arg 10:10, 2007 Vasario 24 (EET)

Oh, my God! In most Wikipedias the name "Purto Argentino" is mentioned. That is quiet O.K. But you should also inform about the circumstances surroundning the implementation of the name. I dont think the inhabitants of Lódz would be very happy if the Germans still called their city "Litzmannstadt". So much for "impeialistic ambitions". And "sovietic encyclopedias"!? Are the still the source of truth in Lihhuania?? --Andhanq 13:28, 2007 Vasario 24 (EET)

Nesu nei vienos pusės šalininkas, tačiau akivaizdžiai matau kad Hugo.arg nėra šališkas šiuo klausimu, todėl jam siūlyčiau šiame straipsnyje atsiriboti nuo administratoriaus teisių ir veikti kaip paprastam dalyviui (t.y. nereikia grasinimų blokuoti ir pan, o esant reikalui imtis priemonių - kreiptis į kitus administratorius, kad šie pažiūrėtų iš šalies ri įvertintų situaciją). knutux 07:40, 2007 Vasario 26 (EET)

The Lithuanian wikipedia is NPOV. The city "true name" is "Stanley" for several countries (mostly european) Puerto Argentino for several others (mostly latin american) and both for other countries (like the U.S.). This article just shows the people all the names actually used to refer to this location. So please Andhanq drop your POV and leave your nationalist agenda out of this. --190.31.255.172 09:01, 5 vasario 2012 (EET)[atsakyti]