Aptarimas:Lyguo

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Straipsnyje aprašoma tradicinė Lygiadienio šventė, o ne Joninės. Nežinau, kaip atšaukti pastarąjį keitimą.--C.C. v C.C. (aptarimas) 16:19, 6 rugpjūčio 2017 (EEST)[atsakyti]

Turit omeny straipsnio pervadinimą iš Lyguo? Powermelon (aptarimas) 16:30, 6 rugpjūčio 2017 (EEST)[atsakyti]
Taip.--C.C. v C.C. (aptarimas) 16:39, 6 rugpjūčio 2017 (EEST)[atsakyti]
Latviškoje Vikipedijoje Janių šventė ir Lyguo aprašyta tame pačiame straipsnyje „Jāņi“; nurodoma, jog tai saulėgrįžos šventė, ne lygiadienis. Bet kadangi LTE yra rimtas šaltinis, grąžinu į seną vietą. Powermelon (aptarimas) 17:00, 6 rugpjūčio 2017 (EEST)[atsakyti]
@C.C. v C.C. ir Powermelon: "Lyguo" is not even the name of the celebration, but rather a refrain for Jāņi songs. And the name "Līgo svētki" (Lyguo švente) is a reletively recent and artifical invention (see en:Jāņi#Title). The real historical, folkloric and etnographical name has always "Jāņi", which strangely is not even mentioned in the article. --Turaids (aptarimas) 13:02, 17 rugpjūčio 2017 (EEST)[atsakyti]
I agree that "Līgo" (or LT - "Lyguo") shouldn't be used as a noun, because in the native vocabulary of Latvian there are no nouns ending in -o [uo]. The later borrowings (kino, loto, domino) cannot have noun cases (genitive, dative, locative) and are sometimes difficult to use. It is highly ironic if the main name of an ancient and traditional festival would remain so unnatural - "Līgo". Dictionary reference (Jāņi pl. - etnogr. Joninės, Jono šventė, Rasos / Jāņos, pa Jāņiem - per Jonines / Jāņu diena - Joninių šventė, Joninės) - https://www.letonika.lv/groups/default.aspx?r=10621063&q=j%C4%81%C5%86i&cid=847211&&g=2 -- šis nepasirašytas komentaras buvo paliktas naudotojo 91.200.65.119 (aptarimasindėlis)