Aptarimas:Ivanas Trutnevas

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Joks rimtas mokslininkas ar rimtam straipsnyje adaptuotos formos nenaudojamos. Todėl palieku Ivan Trutnev. --Zuikis Puikis 12:43, 2009 liepos 9 (EEST)

Vikipedijos vardinimo taisyklėse aiškiai parašyta, kad lotynišką abecėlę naudojančių šalių asmenybes (išskyrus istorines) rašomos originalo kalba, o rusų, kinų, japonų, serbų ir kt. nelotyniškos - adaptuojamos. Hugo.arg 12:46, 2009 liepos 9 (EEST)
Nežinote ką sakote, perskaitykite atidžiai: Vikipedija:Vardinimo taisyklės ir parodykite kur įrašytas toks reikalavimas ką sakote. --Zuikis Puikis 12:51, 2009 liepos 9 (EEST)
Hugo teisus, lietuviškoje Vikipedijoje priimtina adaptuoti pavardes. Mefisto215 13:03, 2009 liepos 9 (EEST)
Parodykite konkretų reikalavimą, kur juodu anr balto būtų parašyta: „privaloma naudoti adaptuotas pavardes“ --Zuikis Puikis 09:11, 2009 liepos 13 (EEST)

Žr. VLKK Hugo.arg 13:59, 2009 liepos 9 (EEST)

Prieš adaptuotas pavardes neturiu nieko prieš, bet jei jas naudoti, tai naudoti visiems asmenims be išimčių. Tad kol vieni bus rašomi vienaip, o kiti kitaip nematau kad ką nors būčiau pažeidęs. Adaptuotos formos skirtos darželinukams. Be to adaptuotos formų vartojimas kvailina žmones, nes atsiranda neišmanėlių kurie adaptuotas formas (jos yra logiškos tik lietuvių kalboje) ima naudoti nelietuvių kalboje, pvz, kad ir su Ivan Trutnev - en:Ivanas Trutnevas. Tai nesąmonė! Jūs norite palikti lietuvius kvailio vietoje? --Zuikis Puikis 09:11, 2009 liepos 13 (EEST)