Aptarimas:Galeonas

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Sugrąžinu teisingą termino vartojimą "galeonas". Manau kad galiõnas, kuris anksčiau niekada nebuvo vartojamas istorinio laivo tipo reikšme, paplito iš klaidos Piesarsko "Anglų - lietuvių žodyne", paskui automatiškai buvo perkeltas į "Alkoną". VLE teikia teisingą terminą.

Tikrosios "galiõno" reikšmės yra:

  1. auksiniais ar sidabriniais siūlais atausto audeklo apvadas ant drabužių ar baldų;
  2. moterų galvos papuošalas – brokatinė gėlėta juosta.

Atkreipiu dėmesį, kad Piesarsko žodynas specialiosios terminijos (pavyzdžiui, apskaitos, buhalterijos) srityje nėra patikimas šaltinis. Konsultantas 20:45, 2008 kovo 31 (EEST)


Taip ir galvojau, kad mane pataisė neteisingai. Aš ir galvojau žodis nelietuviškas, kodėl jis turėtų taip skirtis?--Qwarc 20:55, 2008 kovo 31 (EEST)