Aptarimas:Ermi group

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Įmonės forma[redaguoti vikitekstą]

@VoxelVexel, siūlau nerašyti tekste įmonės formos, kuri su laiku gali keistis ir anaiptol nėra esminė konteksto dalis, užtenka paminėti šoniniam infobox'e.

Konkreti juridinio asmens akcijavimo forma, įsitikinęs, svarbiausia nebent savininkams. O gal yra kokia nors kita priežastis, kurios nežinau?

Kitas dalykas -- holdingas visuomet yra aukščiausioji kompanija (būtent todėl ir hold'ina smulkesnes), šiuo atveju tai net ne VP, aukštesnės (Entaras? NVP projektai? Partia Holdings? Ta, kuri turi >50%).

Ermi group yra tiesiog tarpinė (įmonė), liaudiškai sakant paprasčiausiai papildomas antspaudas. Ne daugiau. BigHead (aptarimas) 16:51, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]

Tada "akcininkė". Kažkokiam straipsnyje buvo ir taip parašyta, bet nėra tokio punkto šablone. VoxelVexel (aptarimas) 17:11, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
"Akcininkė" ar "savininkė" skamba logiškai. Šiuo atveju, turėjau galvoje būtent tekstą, ne infobox'ą šone. BigHead (aptarimas) 17:20, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
@VoxelVexel,
  1. Lietuviškoj Wiki nereikia pertekliškai nurodyti, kad Vilnius yra Lietuvoj. Tai akivaizdu.
  2. Pagrįskite šaltiniu, kad savininkas ne Vilniaus prekyba, o kažkoks buvęs CEO Marijus Kriščiūnas.
  3. ĮMONĖ nieko nevaldo. Įmonė yra tiesiog popierių krūva ir štampas su sąskaita. Valdo konkretūs žmonės.
  4. Ir dar kartą -- holdingas arba yra holdingu ir hold'ina, arba yra tiesiog tarpinė. Nėra "holdingo kuris holdinguoja ir kurį holdinguoja".
BigHead (aptarimas) 20:20, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
Tai, kam tada šablone yra, kad galima šalį nurodyt? :D Pagalvok VoxelVexel (aptarimas) 20:23, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
Galima, ypač kalbant apie kitų šalių įmones, pvz. anaiptol ne kiekvienam akivaizdu, kad Hilti būstinė Šane yra Liuksemburge.
Juk skaitytojai ne kvailiai, kam juos perkrauti pertekline informacija, kad Vilnius tai Lietuva? Iš tokių nesąmonių randasi posakiai "karinis tankas" ar "oro naikintuvas". BigHead (aptarimas) 20:28, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
Nu.. vapše... Sutinku! Kam vadinti "prekybos centras" ar "prekybos tinklas", jei galima tiesiog "parduotuvė". VoxelVexel (aptarimas) 20:44, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
Nors sutinkat, bet vos vos patikslinsiu:
  • Jei pastate kelios parduotuvės, pvz. kaip Akropolyje, tai jau prekybos centras.
  • Jei tokio pat pavadinimo parduotuvių (kaip Ermitažų) yra daugiau, jos sudaro parduotuvių (prekybos) tinklą.
BigHead (aptarimas) 20:53, 12 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
Tau dar prikolų parodysiu. "PC" interpretuoja "Pirkinių centras" SAVAS, "Perkybos parkas Una", "prekybos miestelis Urmas" VoxelVexel (aptarimas) 19:54, 15 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]
Jie taip elgiasi savo akivaizdžiai naudai. Nors nesu jų atstovas spaudai, bet pagrįsiu.
  • "Savas" taip formuluoja, nes Aušra prieš 20+ metų prisiskaitė teorijų, kad jeigu vadint ne "prekybos" (neutralus terminas), o pirkinių (aktyvus, daugumai teigiamas žodis) -- tai pakelsi pardavimus;
  • Urmas išvis joks ne "miestelis", bet visom išgalėm, pastangom jau 30+ metų svajoja atsisakyti žodžio bazė. Urmo bazė (sovietinio termino). Pagal jų elgesį, įtariu, tai negreit pavyks. Išmesi "Urmas", prarasi atpažįstamumą. O kaip kitaip vadinti tuos neremontuotus, bet brangiai nuomojamus plotus;
  • Su "Una" trečia istorija. Kaip, esant pigiam sklype, paragint sustot (išvažiavus iš Vilniaus)? Todėl save taip ir vadina, lyg būtų koks Akropolis. Prekybos parkas :D Tai, žinoma, absurdas.
Labai primena X "terasos". Kas yra terasa? Tai ant žemės pastatytas balkonėlis. Bet turim ir Antakalnio, ir Čiobiškio, ir Užupio, ir Žaliakalnio, ir dar kokios tik nori "terasos" (kuriuose nei vienos tikros terasos). Ieškomi loxeliai & prigaunami, kuriem žodis asocijuojasi po rajnero skrydžio regėtomis it. terrazza.
Pabaigai, nežinau, nesam pažįstami, bet jūs gal matėt mano kai kuriuos redagavimus, pataisymus, perfrazavimus ar pan. Aš, kaip suaugęs žmogus, nemėgstu kai man muilina. Kai sueitį vadina "aukščiausia poros artimumo išraiška", sandėlį tituluoja "tarpiniu logistikos sudėtiniu elementu, pritaikytu gėrybių išsaugojimui" ir pan. Tai ne dėl "enciklopedinio stiliaus", tiesiog pats žmogiškai nepernešu kai pučia miglą. Užtat taip ir perrašau. BigHead (aptarimas) 23:05, 15 birželio 2023 (EEST)[atsakyti]