Aptarimas:Budizmas

Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Peršokti į: navigacija, paiešką

Kodėl radosi tokia kaip dabar versija (sukūrė 2011 m. kovo 22 d., 19:24 86.100.222.147) ir kas joje gera? Suprantu, kad atsitiktiniams redaktoriams straipsnis užrakintas? Gyvas 08:51, 25 balandžio 2011 (EEST)


Dabar žymiai šauniau atrodo..;)... ausis aptarimas 18:45, 2007 Vasario 13 (EET)


Nuorodose esanti informacija

man neatrodo patikima. Ar gali kas nors patvirtinti/paneigti? Gal reikėtų ją kažkaip pažymėti, kaip abejotiną? Gyvas 21:35, 2007 lapkričio 25 (EET)

Tai jei nepatikima, išviso reik lauk tą nuorodą mesti. Juolab kad dar vokiškai parašyta. * Hugo ¿díme? 21:37, 2007 lapkričio 25 (EET)

Nesu tikras dėl to, kad nepatikima. Kultūros istorijos požiūriu būtų labi įdomi ir vertinga medžiaga Gyvas 21:48, 2007 lapkričio 25 (EET)


Gal vis dėlto reikia išimti. Čia tegul aptarime lieka, gal kas galės pasakyti ką daugiau. Jei būtų rimtas dalykas, galėsiu išversti ir įdėti, nes orientalistikos požiūriu čia įdomus ir gal net vertingas dalykas. Gyvas 21:52, 2007 lapkričio 25 (EET)


Ar 82.135.221.232 gali užtikrinti, kad jo įdėtoje nuorodoje publikuojama medžiaga ne iš piršto laužta, kad jau taip užsispyręs deda šią nuorodą? Gyvas 20:22, 2007 lapkričio 28 (EET)


http://www.payer.de/neobuddhismus/neobud1401.htm rašo: "Kunigaikshtis Gedyminas (Mahacharya Ratnavajra) had spent 'many decades' as a Buddhist monk". Straipsnis rašytas Alois Payer ir publikuotas ne kokiame nors moksliniame žurnale, o vien tik jo paties saite. Trinu kaip šališką. O jeigu labai norisi įdėti informaciją apie tai, kaip kunigaikštis Gediminas buvo budistų vienuoliu, tiktų pacituoti jo biografiją ar istorinį šaltinį. Naudokite išnašas, kad būtų aišku, kokia informacija paimta iš kurio šaltinio. Undine 22:33, 2008 rugsėjo 4 (EEST)

Nebūtų teisinga nuorodą ištrinti. Tuo labiau, kad Internete yra ir daugiau straipsnių šia tema. Žymiai teisingiau parašyti argumentuotą paneigimą-tada visi žinotumėm kur klystama. Šis straipsnis yra vertingas ir Lietuvos kultūros istorijai.Pakajus

Rašyti paneigimą kad Gediminas buvo budistu? Gal dar paneigimą, kad jis buvo ateivis iš marso? --Nomad 23:40, 2008 rugsėjo 4 (EEST)

Bendruomenės Lietuvoje[redaguoti vikitekstą]

Lietuvoje veikiančios bendruomenės čia neturėtų prisistatinėti. Pakanka nuorodos. Jei "Rigdzin Gatseling" mokinių bendruomenė nori pateikti apie save straipsnį, būtų gražu tą daryti ne šiame bendrame straipsnyje, o atskirame, čia paliekant tik nuorodą. Tekstą apie šią bendruomenę siūlau ištrinti. Gyvas 15:13, 2008 rugsėjo 10 (EEST)

Šiaip skyrelis Budizmas Lietuvoje gal ir būtų visai tinkamas, bet ten tada turėtų būti paminėtos daugmaž visos egzistuojančios bendruomenės, o ne kaip dabar reklamuojama viena. * Hugo ¿díme? 15:16, 2008 rugsėjo 10 (EEST)

Na taip. Net ne bendruomenės, o apskritai aptarta budizmo padėtis (istorija) Lietuvoje. Gyvas 15:19, 2008 rugsėjo 10 (EEST)

Tik kas imsis tokį parašyti? Gyvas 15:20, 2008 rugsėjo 10 (EEST)


Homui[redaguoti vikitekstą]

Vėl išdarinėji savo? Palygink straipnis koks dabar yra, prieš atmesdamas. :) Arba bent pataisyk klaidą nors vieną. Psilocin 19:56, 4 birželio 2010 (EEST)

PS. Ne mano rašyta buvo, bet prisidėjau taisyt... kaip atrodo toks atmetimas, jeigu gražinama senesnė versija (atmetamas pataisymas, kuris šiek tiek pataisė) bet paliekamos tokios frazės, kurias taisyme pataisiau:

"sąlygų sutapimo, kurioms nesutapus tai greičiausia nebūtų galėję rastis." Geras straipsnis, įdėtas į verti dėmesio straipsniai, tai kodėl nepagailėjus truputi laiko vienam iš adminu, tikiuosi kas nors daugiau intereso turi, negu vienas iš adminu. Beje, Homo, please advise me - what exactly was not clear in my edit? Homo, buvo klaidingas labai mano pataisymas? Tai klausimas, į kurį atsakymas nebūtinas. Tik prašau ateityje, atsižvelgti į tai, koks straipsnis bus atmetus pakeitimus. Ar jis bus blogesnis ar geresnis. Ir prašau nedaryt sprendimų vien dėl to, kad pamatei mano vardą. Psilocin 20:03, 4 birželio 2010 (EEST)

Užuot pataisęs tas kelias vietas, daug ką nutaisėte (nors ir iš geros valios). Pavyzdžiui:
pasaulinė religija, išsiplėtojus šiaurės Indijoje I tūkstantmečio pr. m. e. viduryje, vėliau išplitusi Pietryčių bei Centrinėje Azijoje ir Tolimuosiuose Rytuose. Budizmo pagrindai iš dalies susieti su Indų Hinduizmo tikėjimu. Nors budizmo pradininkas Sidharta Gautama (apie 560–480 m. pr. m. e.), gavęs Budos (Buddha sanskrito kalba reiškia „atbudęs, praregėjęs, nušvitęs“) vardą, kartais kritikavo tam tikrus Hinduizmo aspektus, pats išgyvenęs šį tikėjimą, atrado idėjas, kurios yra savotiškos.
Žmogus skatinamas apmąstyti, suvogti gyvenimo tiesas, tik po to pasitikėti, ką Buda yra sakęs vienu ar kitu klausimu.
Dažniausiai apmokymai yra sudaryti iš trumpų pasakų, angliškai vadinamų parables - jos prasideda įvadu "Thus I have heard".
Patariama žengti Budos mokymais, bet aklai netikėti jo žodžiais - pasiremti savo asmeniniais išgyvenimais ir tikėti savo pastangų galia.
Tai daugiau nei trys enciklopedijos raštų
Toks principas pabrėžia pagrindinią budizmo mintį apie visuotinį sąlygotumą, kuriame randame vienos dalies tarpusavio priklausomybę nuo kitos, visko reliatyvumą. Sąlygotoji kilmė, reikalauja gilios įžvalgos.
Nesavastingumas (skr. anātman, pali anatta) atspindi svarbią budizmo idėja, kuri apibubina viską, kas mus supą.
įžvelgė kiaurai šią ir kitas gyvenimo ir pasaulio mįsles.

--Homo 20:16, 4 birželio 2010 (EEST)

Kaip matau, iš esmės vėl grąžinti tie patys pakeitimai ([1] - [2]). Bet ten vis viena ne kažin kas - ir bėda nėra tik ta, kad esama korektūros ar gramatinių klaidų. Bėda yra ta, kad parašyta ne moksliniu, o publicistiniu stiliumi (pavyzdžiui, „Gatvėse matė žmones pilnus kančios, o bendraujant su pagyvenusiais žmonėmis, suprato, kad gyvenimas yra laikinas ir trapus.“; apie stilių yra Vikipedija:Enciklopedinis stilius, Mokslinis stilius). O ką jau bekalbėti apie „Dažniausiai apmokymai yra sudaryti iš trumpų pasakų, angliškai vadinamų parables - jos prasideda įvadu "Thus I have heard".“... Kiek man žinoma, Buda ne angliškai rašė, tad ir čia anglų kalba „ne į temą“. Jei jos nemokate tiek, kad išverstumėte „parables“ į „palyginimai“, tai kam žūtbūt verčiate? Juk galima tą sakinį ir praleisti. Kam užsigriebiate ne pagal jėgas? Užsibrėžkite kuklesnį tikslą - tarkim, parašyti ar perrašyti vieną sakinį, blogiausiu atveju - vieną pastraipą. Bet parašyti gerai. Taip, tai užtruks. Taip, bus sunku. Bet ir rezultatas bus kitas. --Martynas Patasius 02:19, 5 birželio 2010 (EEST)