Aptarimas:Aromatiniai junginiai
Viskas pradedama suvelti. Aromatinis angliavandenilis ir Aromatiniai junginiai - du vienodi straipsniai. Iš anglų "aromaticy" išvertus reiškia "aromatiškumas" - sąvybė junginiams jungtis į žiedus, nes tokiej ie stailesni (dėl neprisotintų jungčių, jo nų porų ir kt.). Angliškoje Viki yra en:Aroma compound (aromatinis junginys), kuris išvardina junginius, turinčius kvapą. Galų gale, jei šis straipsnis liktų kaip straipsnis apie "aromatiškumą", tai neturėtų būti painiojamas su aromatinių angliavandenilių, kuris prisijungia aromatinį žiedą (benzeną, kuris pasireiškia aromatiškumu). Čia po truputį daroma košė :) – Andrius, 09:55, 2008 sausio 24 (EET)
- Mano nuomone yra Aromatiniai junginiai yra bendresnis ir tai svarbesnis straipsnis. Gal kol kas panaikinam Aromatinis angliavandenilis ? H Padleckas 10:19, 2008 sausio 24 (EET)
- Bendresnis kuo? Net pradinis sakinys neteisingas. Aromatiškumas pasireiškia ne aromatinio žiedo prisijungimu, o jo suformavimu. – Andrius, 10:21, 2008 sausio 24 (EET)
- Bendresnis..... gal platesnis [straipsnis] yra geresnis žodys - tuo kad straipsnis Aromatiniai junginiai padengtu visus aromatinius junginius, ne tik tuos su C ir H elementais bet ir su O, N, S, ir kitais elementais. Aromatinis angliavandenilis padengtu tik aromatinius junginius su C ir H elementais. Yra dar pilna aromatiniu su kitais elementais. Aromatinė teorija yra panašia jiems irgi. H Padleckas 07:34, 2008 sausio 25 (EET)
- en:Aroma compound beveik nieko bendro neturi su aromatic compound. Kaip nori parašyti pirma sakinį šiam straipsne Aromatiniai junginiai? H Padleckas 10:34, 2008 sausio 24 (EET)
- Bendresnis kuo? Net pradinis sakinys neteisingas. Aromatiškumas pasireiškia ne aromatinio žiedo prisijungimu, o jo suformavimu. – Andrius, 10:21, 2008 sausio 24 (EET)
- Neturėt neturi, bet būtent į lietuvių kalbą taip ir verčiasi. O "aromatic compound" angliškoje wiki iš viso yra "disambig" straipsnis: nukreipia į aromatiškumą ir į "kvapiuosius" junginius. O kaip pradėti gi yra ir angliškas pavyzdys :) – Andrius, 10:53, 2008 sausio 24 (EET)
- Aš paredagavau ši straipsnį pakeisti pirmą sakinį truputi ir pridejau paaiškinimą kad šitas straipsnis nera apie junginius su kvapų. Nors pirmo sakinio žodžiai pakeisti, informacija praktiškai tokia pati. Kokia kita diena, gal aš tesiu straipnį toliau pagal mano aptarimą puslapije Aptarimas:Aromatinis junginys. Aš prisipažystu kad aš klaidą padariau rašydamas aptarimą ant tuo puslapio. Reikejo čia rašyti, bet mes dabar čia tesem aptarimą vistiek. H Padleckas 06:47, 2008 sausio 25 (EET)
- Aš pažiųrėjau anglišką straipsnį en:Aromaticity. Man nelabai patinka ju pirmas sakinys. Aš rašau savaip; kita diena meginsiu testi straipsnį su paaiškinimų toliau. H Padleckas 07:09, 2008 sausio 25 (EET)
- Aš paredagavau ši straipsnį pakeisti pirmą sakinį truputi ir pridejau paaiškinimą kad šitas straipsnis nera apie junginius su kvapų. Nors pirmo sakinio žodžiai pakeisti, informacija praktiškai tokia pati. Kokia kita diena, gal aš tesiu straipnį toliau pagal mano aptarimą puslapije Aptarimas:Aromatinis junginys. Aš prisipažystu kad aš klaidą padariau rašydamas aptarimą ant tuo puslapio. Reikejo čia rašyti, bet mes dabar čia tesem aptarimą vistiek. H Padleckas 06:47, 2008 sausio 25 (EET)
- Neturėt neturi, bet būtent į lietuvių kalbą taip ir verčiasi. O "aromatic compound" angliškoje wiki iš viso yra "disambig" straipsnis: nukreipia į aromatiškumą ir į "kvapiuosius" junginius. O kaip pradėti gi yra ir angliškas pavyzdys :) – Andrius, 10:53, 2008 sausio 24 (EET)
Strapsnio išpletimas ir pataisymas
[redaguoti vikitekstą]"Praputinėju" gramatiką. Autorius galėtų pasirūpinti taisyklingesniu tekstu, na sakykime, duoti kažkam paredaguoti prieš publikavimą. Arba reikėtų bent parodyti, iš kur ima duomenis, kad taisant nereikėtų "grybauti". Jei nesunku, peržiūrėkite, kas geriau išmanote chemiją, kad nebūčiau nutaisęs. Ačiū. Gyvas 20:31, 2008 vasario 17 (EET)
Terminologinis klausimas: ar tikrai "PAKAITAS" yra terminologiškai teisingas ta prasme, kokia jis naudojamas skirsnyje "Pakaitai ant benzeno žiedų"? Kažkaip jokiame šaltinyje nepavyksta rasti tokio cheminio "pakaitų" naudojimo. Gyvas 20:48, 2008 vasario 17 (EET)
- Aš nenusimanau, bet va pavyzdys svetainės kur tas terminas vartojamas [1], remdamasi ja ir [2], daryčiau prielaidą, kad pats terminas pavartotas teisingai.. --Mea 21:05, 2008 vasario 17 (EET)
- Aš pajemiau žodį "pakaitai" iš straipsnio#skyrio Alkanas#Nomenklatūra skyrelio "Šakotos struktūros alkanai". Šitas straipsnis Alkanas cheminį ryšį vadina "jungtis", tai aš nukreipiau nuorodą Cheminis jungtis į straipsnį Cheminis ryšys. H Padleckas 07:10, 2008 vasario 23 (EET)
Supratau Gyvas 21:34, 2008 vasario 17 (EET)
Ačiū Gyvui kad peržiųrėjo ir pataise rašybą išpleistame straipsnije Aromatiniai junginiai. Aš ant savo kompiuterio beveik baigiau rašyti dar du paragrafus pridėti prie skyrelio "Heterocikliniai aromatiniai junginiai" ir dar pradėjau rašyti naują skyrelį "Policikliniai aromatiniai junginiai", bet gali trukti laiko pabaigti. Gal daug veliau, gal būtu gerai parašyti dar kitą skyrelį apie kitas aromatinių junginių cheminės ir fizinės savybės, bet aš norečiau kitur padirbeti ant daugiau pagrindinių chemijos straipsnių; pvz.:
- Orbitalė (apie atomo ir molekulės orbitalės bendrai),
- Cheminis ryšys ar Cheminis jungtis (ang. chemical bond),
- Atomo branduolio dalijimas? (ang. nuclear fission; kaip pavadinti?? - nerandu atskiro Lietuviško straipnio. Pasirodo skilimas yra en:radioactive decay),
- Cheminė struktūra ar Cheminė sandara ar Cheminis sudėtis (ang. chemical structure; nerandu Lietuviško straipnio. Gal "cheminis sudėtis" geriau išverčiama ang. chemical composition - skirtingas dalykas nuo chemical structure). Matyt Gyvas paraše bendrą straipsnį Struktūra kuriame paminejo "Cheminės strukūros"; gal Cheminė strukūra būtu geriausias terminas. Man mintis ateina pakeisti "Cheminį sudėtį" į "Cheminę struktūrą" straipsniuose kuriame aš parašiau, pvz. straipsnije Aromatiniai junginiai.
- H Padleckas 03:36, 2008 vasario 20 (EET)
- Prieš keletą dienų, aš žiuręjau Lietuviškoj Wikipedijoj surasti straipsnį su Lietuviškom linksniuotėm, bet nesuradau. Tada nesenai, suradau Lietuviškos linksnioutes anglų kalbos Wikipedijoj. Aš tas linksniuotes nokopijavau į savo kompiuterį ir dabar galiu naudoti ir tikiuosu kad pades man rašyti su pagerinta gramatika.
- Ateitije, aš galiu rašyti straipnius tesiok į Wikipedijos pagrindinius straipsnio puslapius arba sukūrti laikiną specialų naudotojo puslapį ir leisti kam nors kitam peržiuręti ir ištaisyti bet kokių klaidų yra ten. Ištaisytą puslapį aš galiu tada pervesti į nuolatinį straipsnio puslapį. Šį straipsnį (Aromatiniai junginiai) aš aprašiau iki netoli pabaigos. Aš planuoju po truputi pabaigti rašyti šitą straipsnį tiesog nuolatiniame puslapije. Tada kitus straipsnius aš galiu rašyti laikiname puslapije ir leisti kitam naudotojui peržiuręti ir ištaisyti bet kokių gramatinių klaidų, tada ištaisytą puslapį pervesti į nuolatinį straipsnį.
H Padleckas 13:29, 2008 vasario 24 (EET)
Kadangi čia jau darosi "ne į temą" aš apie bendradarbiavimą parašysiu į Naudotojo aptarimas:H Padleckas puslapį. Gyvas 22:03, 2008 vasario 29 (EET)