Aptarimas:Škoderis

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

O kodėl miestas Škoderis, jeigu jis yra Škodra albaniškai ir beveik visomis kitomis kalbomis, išskyrus serbų? Goidelas

Todėl, kad kaip norminis variantas naudojamas Europos vietovardžio žodynas, kuriame nurodyta Škoderis. CD 17:07, 2007 rugsėjo 25 (EEST)

Palaukit, o kokiu pagrindu EVŽ turi tą "Škoderį"? Iš pateiktų miesto pavadinimų nepanašu, kad šio žodyno autorius yra teisus. Man kyla negeras įtarimas, kad EVŽ yra vertalas iš rusų kalbos, o rusai rėmėsi serbišku pavadinimu (dėl suprantamų priežasčių). Abejoju, ar ir wiki turi remtis senais, ideologiniais rusiškais žodynais. Visame pasaulyje yra priimta nuostata, kad toponimai imami iš vietinės kalbos, nebent yra kažkokia tradicija. Lietuvių ir Škodros atveju - tuo labai abejoju. Goidelas

Tokioms abejonėms ne vieta Vikipedijoje, nes čia naudojamasi šaltiniais. Jei šaltinyje pateiktas netikslus pavadinimas, visad galima kreiptis į leidėjus/autorius ir prašyti kad pataisytų. Kol to nėra, bus remiamasi vienu rimčiausių šiuolaikiniu lietuvišku vietovardžių žodynu, o ne išvedžiojimais. knutux 17:43, 2007 rugsėjo 25 (EEST)

"Išvedžiojimai" yra miesto, kuris albaniškai vadinamas Shkodra vadinimas "Škoderiui". Kas sudarė "Europos vietovardžių vardyną"? Kažkoks privatus UABelis? Kas jam suteikė įgaliojimus darkyti lietuvių kalbą? Mūsų laikais bet kas gali išspausdinti bet ką, tik pinigų reikia. VLKK nėra patvirtinusi jokio "Škoderio" jokiu savo nutarimu, todėl galioja bendros taisyklės, pagal kurias šis miestas neginčijamai yra ŠKODRA. Ir jei kažkas išspausdino rusų kalbos toponimų vertimą (greičiausiai pažeidžiant autorines teises) - tai wikipedija ne vieta skleisti marazmus toliau. Nejaugi dėl kiekvieno išdarkyto vietovardžio reikia kreiptis į VLKK? Jūs sveiku protu nesivadovaujat? Atsiverskit VLKK nutarimą dėl svetimvardžių rašymo lietuviškai ir skaitykit, jei patiems neužtenka nuovokos!

Siūlau parašyti į VLKK savo argumentus, jei atsakys kad pavadinimas "išdarkytas" ir pasiūlys kitą, jį naudosime. Iki to laiko prašau netrolinti - kol nėra patikimesnio šaltinio, teigiančio, kad Europos vietovardžių žodynas yra nepatikimas (arba kuriame yra pateikti tikslesni pavadinimai), ši diskusija niekur neveda. knutux 08:37, 2007 rugsėjo 26 (EEST)
Pritariu Knutux'ui. CD 14:34, 2007 rugsėjo 26 (EEST)