Meistras ir Margarita

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Peršokti į: navigaciją, paiešką
Meistras ir Margarita
Meistras ir Margarita.gif
Autorius(ė) Michail Bulgakov
Žanras romanas
Originalus leidimas
Pavadinimas Мастер и Маргарита
Šalis Rusija
Kalba rusų k.
Išleista 1966
Lietuviškas leidimas
Vertėjas(a) Algimantas Mikuta
Leidykla Vaga
Išleista 1985[a]
Puslapių 373

„Meistras ir Margarita“ (rus. Мастер и Маргарита) – žymiausias rusų rašytojo Michailo Bulgakovo kūrinys. Pradėtas rašyti 1928 m., tobulintas iki pat autoriaus mirties. Dėl cenzūros tuometinėje SSRS romanas nebuvo publikuotas.

Istorija[taisyti | redaguoti kodą]

Sprendžiant pagal išlikusius rankraščius, romanas buvo pradėtas rašyti 1928 arba 1929 m. Pirmieji romano pavadinimai – „Juodasis magas“ (rus. Чёрный маг), „Inžinieriaus kanopa“ (rus. Копыто инженера) ir kt. Pirmąjį romano variantą autorius sudegino 1930 m. kovo 18 d., sužinojęs, kad viena jo pjesė buvo uždrausta. Tačiau vėliau (1931 m.) vėl pradėjo jį rašyti. Antrasis romano variantas (1936 m.) turėjo paantraštę „Fantastinis romanas“ (rus. Фантастический роман) ir pavadinimo variantų: „Didysis kancleris“ (Великий канцлер), Šėtonas (rus. Сатана), „Štai ir aš“ (rus. Вот и я), „Juodasis magas“. Trečiasis, galutinis romano variantas 1937 m. jau vadinosi „Meistras ir Margarita“, o 1938 m. visas tekstas pirmąkart buvo perspausdintas rašomąja mašinėle. Paskui romano teksto mašinraštį autorius dar taisė beveik iki pat mirties (1940 m.).

Publikavimas[taisyti | redaguoti kodą]

Labai sutrumpintas ir su kupiūromis romanas pirmąkart publikuotas žurnale „Maskva“ 1966–1967 m. (Nr. 11, 1966 m. ir Nr. 1, 1967 m.). Nekupiūruotą romaną išleido leidykla „Posev“ 1969 m. Frankfurte. Vėliau (1973 m.) šis romanas ir SSRS buvo išleistas visas, nekupiūruotas, o galutinis teksto variantas publikuotas M. Bulgakovo 5 tomų raštuose, išleistuose 1990 m. Lietuvių kalba romanas pirmą kartą pasirodė 1985 m., vertėjas Algimantas Mikuta.

Siužetas[taisyti | redaguoti kodą]

Savo sandara romanas nevienalypis ir daugiaplanis, jame paraleliai vystomos 2 siužetinės linijos: pirmoji yra apie Šėtono apsilankymą trisdešimtųjų metų Maskvoje, o antrojoje aprašoma Jėzaus Kristaus nukryžiavimo istorija. Šie du siužetai kūrinyje yra išmoningai supinti viską atmiešiant šėtonišku grotesku, biblijine epika ir niūria sovietine satyra. O visoje šioje fantasmagorijoje subtiliai skleidžiasi keistoka, jokiam laikui ir jėgai nepavaldi Meistro ir Margaritos meilė.

Taip pat skaitykite[taisyti | redaguoti kodą]

Pastabos[taisyti | redaguoti kodą]

a  Leidimai lietuvių kalba (visuose vertimas – Algimanto Mikutos):

Nuorodos[taisyti | redaguoti kodą]

Commons-logo.svg Vikiteka: Meistras ir Margarita – vaizdinė ir garsinė medžiaga

Vikiteka