Aptarimas:Mianmaras: Skirtumas tarp puslapio versijų

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nevidonas (aptarimas | indėlis)
Nėra keitimo santraukos
Nevidonas (aptarimas | indėlis)
Nėra keitimo santraukos
Eilutė 16: Eilutė 16:
:Taip, visiškai teisingai - Birmos nėra (kol kas). Geografai senai vartoja "Mianmaras". Atėjusi į valdžią chunta pakeitė pavadinimą ir viskas dabar egzistuoja tokia valstybė. Nuvers chuntą pakeis, pavadinimą, tada pakeisim ir mes Čia kaip ir su Latvija ji iš tikrųjų yra Livonija, bet taip niekas gi nevadina. Arba su Klaipėda - Memelis--[[Naudotojas:Qwarc|Qwarc]] 15:17, 2007 Sausio 2 (EET)
:Taip, visiškai teisingai - Birmos nėra (kol kas). Geografai senai vartoja "Mianmaras". Atėjusi į valdžią chunta pakeitė pavadinimą ir viskas dabar egzistuoja tokia valstybė. Nuvers chuntą pakeis, pavadinimą, tada pakeisim ir mes Čia kaip ir su Latvija ji iš tikrųjų yra Livonija, bet taip niekas gi nevadina. Arba su Klaipėda - Memelis--[[Naudotojas:Qwarc|Qwarc]] 15:17, 2007 Sausio 2 (EET)


:: Birma ar Mianmaras - tai ne kalbinis ar geografinis, o politinis pasirinkimas. Birmiečių opozicija ir daugelis chuntos nepripažįstančių valstybių (JAV, Australija, Britanija, Prancūzija) vartoja senąjį pavadinimą - Birma. Europos Sąjungos dokumentuose rašoma "Burma/Myanmar". Lietuvos URM puslapyje (pvz. http://www.urm.lt/index.php?856327130 ) randu pavadinimą "Birma". Angliškoji straipsnio versija, be to, teigia, kad chunta 1989 m. pakeitė angliškąjį šalies pavadinimą, pavadinimas birmiečių kalba nepakito. Taigi siūlyčiau "Birmą" daryti pagrindiniu pavadinimu. [[Naudotojas:Nevidonas|Nevidonas]] 11:45, 2007 rugpjūčio 29 (EEST)
:: Birma ar Mianmaras - tai ne kalbinis ar geografinis, o politinis pasirinkimas. Birmiečių opozicija ir daugelis chuntos nepripažįstančių valstybių (JAV, Australija, Britanija, Prancūzija) vartoja senąjį pavadinimą - Birma. Europos Sąjungos dokumentuose rašoma "Burma/Myanmar". Lietuvos URM puslapyje (pvz. http://www.urm.lt/index.php?1347577138 ) randu pavadinimą "Birma". Angliškoji straipsnio versija, be to, teigia, kad chunta 1989 m. pakeitė angliškąjį šalies pavadinimą, pavadinimas birmiečių kalba nepakito. Taigi siūlyčiau "Birmą" daryti pagrindiniu pavadinimu. [[Naudotojas:Nevidonas|Nevidonas]] 11:45, 2007 rugpjūčio 29 (EEST)


==Mianmaro sostinė==
==Mianmaro sostinė==

11:47, 29 rugpjūčio 2007 versija

Seniau lietuviškai Mianmaras vadintas Birma, o "Burma" tai nesu matęs.Dirgela 17:31, 21 Gru 2004 (UTC)

Aš padariau redirektą nuo Birma. Burma - angliškas pavadinimas ir man teko kažkur jį pavartotą (klaidingai manau) lietuviškoje verstinėje knygoje, matyt, vertėjas nelabai žinojo kaip išties ta valstybė vadinasi. Bet šiaip aš sutinku, kad reiktų minėti Birma vietoj Burma. DeirYassin 17:42, 21 Gru 2004 (UTC)

Manau, kad reikėtų Birma daryti pagrindiniu, o Mianmaras - nukreipiančiuoju. Trys pagrindiniai argumentai: 1) VLKK rekomendacijose pirmasis variantas pateikiamas Birma, o tik antras - Mianmaras; 2) VLE straipsnis apie šalį yra Birma; 3) Mianmaro terminą savavališkai įvedė 1989 m. valdžion atėjusi karinė chunta. --CD

Daugelyje dabartinių lietuviškų leidinių vartojamas Mianmaro pavadinimas. Mianmarą vartoja ir daugelis užsienio leidinių. O kas kokį pavadinimą įveidė nemanau, kad turi prasmės. --Hugo.arg 11:34, 27 Balandžio 2006 (EEST)

Pritariu. Birma nėra lietuviškas žodis, mes turėtumėme nurodyti tuos pavadinimus, kurie atitinka tarptautinius standartus.--Gandras 21:59, 2007 Sausio 1 (EET)

Apie kokius "tarptautinius standartus" eina kalba? Ar Lenkiją reikia vadinti Polska? Angliškos literatūros tvanas daro savo - skubama toponimus pervadinti taip, kaip jie vadinami anglakalbių, bet tai manęs visai nežavi. --Vajezus 23:18, 2007 Sausio 1 (EET)

Lenkija- lietuviškas žodis, o Birma-ne.--Gandras 23:57, 2007 Sausio 1 (EET)

"Maskva", "Niujorkas" yra taip pat nelietuviški (tiksliau, ne lietuviškos kilmės) žodžiai; "Birma" - irgi. Visi jie lietuvių kalboje vartojami jau seniai. --Vajezus 11:26, 2007 Sausio 2 (EET)

Visgi manyčiau, Birma žlugo 1989m.--Gandras 12:38, 2007 Sausio 2 (EET)

Taip, visiškai teisingai - Birmos nėra (kol kas). Geografai senai vartoja "Mianmaras". Atėjusi į valdžią chunta pakeitė pavadinimą ir viskas dabar egzistuoja tokia valstybė. Nuvers chuntą pakeis, pavadinimą, tada pakeisim ir mes Čia kaip ir su Latvija ji iš tikrųjų yra Livonija, bet taip niekas gi nevadina. Arba su Klaipėda - Memelis--Qwarc 15:17, 2007 Sausio 2 (EET)
Birma ar Mianmaras - tai ne kalbinis ar geografinis, o politinis pasirinkimas. Birmiečių opozicija ir daugelis chuntos nepripažįstančių valstybių (JAV, Australija, Britanija, Prancūzija) vartoja senąjį pavadinimą - Birma. Europos Sąjungos dokumentuose rašoma "Burma/Myanmar". Lietuvos URM puslapyje (pvz. http://www.urm.lt/index.php?1347577138 ) randu pavadinimą "Birma". Angliškoji straipsnio versija, be to, teigia, kad chunta 1989 m. pakeitė angliškąjį šalies pavadinimą, pavadinimas birmiečių kalba nepakito. Taigi siūlyčiau "Birmą" daryti pagrindiniu pavadinimu. Nevidonas 11:45, 2007 rugpjūčio 29 (EEST)

Mianmaro sostinė

Jau anksčiau laikraštyje skaičiau, kad Mianmaro sostinę planuojama perkelti, džiunglėse statoma nauja sostinė. "RESPUBLIKA" naująjį miestą pavadino "Naypydavas". Dabar, keliaudamas po kitas Vikipėdijas pamačiau, kad "nuo 2006 m. kovo 26 d. Naujoji Mianmaro, jau perkelta ir pavadinta Naypyidaw. Miestas džiunglėse, Mandalajaus provincijoje, netoli miesto, vadinamo Pyinman."

Problema:

  • Kaikurios Vikipėdijos rašo, kad sostinė ir perkelta į tą "Pyinman".
  • Neaišku kaip miestus vadinti lietuviškai.

--Gandras 18:40, 2007 Sausio 2 (EET)


Įdomu kas per daiktas yra mjanmų kalba? Tai čia gal chunta atėjus į valdžią ir kalbą pervadino? --Dirgela 06:48, 2007 Gegužės 2 (EEST)

Man irgi labai įdomu. Kažkodėl dėl tos chuntos kai kurie vikinautai labai noriai keičia nusistovėjusius terminus. Apskritai, manau, kad su kariniais-politiniais elementais susijusius pakeitimus masine tvarka reikėtų priimti tik jiems žlugus (žinoma, jeigu prigyja:). CD 08:40, 2007 Gegužės 2 (EEST)

Manau užpildžiau gana išsamų straipsnį. Dabar greitai bus mėnesio šalis, tada dar galima bus paipldyt kelis skyrelius ir tiek. Tikiuosi, kad bent kol Mianmaras bus mėnesio šalimi nebus vedamos , mano nuomone, gan politizuotos diskusijos, kaip šalis turėtų būti vadinama, nes tai kenktų projektui. Na, o aš, dabar esu gan susidomėjęs Mianmaru ir jo kultūra. Pasirodo, karinė chunta ne iš piršto laužė, o grąžino istorinį šalies pavadinimą, pakeistą į "Birmą" britų kolonistiniais laikais, o vietiniai šalies gyventojai kraštą ir kalbą ir toliau vadino "Myanma (sa)". Buvusi sostinė, Jangonas, irgi atgavo istorinį pavadinimą. Manyčiau, šiuolaikinę valstybę vadindami "Birma", o ne "Mianmaras", ne parodome neprielankumą karinei chuntai, o kaip tik politikuojame, pirmenybę teikdami jau pakeistiems kolonistiniams terminams.--Gandras 13:16, 2007 rugpjūčio 3 (EEST)

Labai šauniai išplėstas straipsnis, dėkui už indėlį į geografinę-kultūrinę wikipedijos dalį. Dėl pavadinimo, tai manau, kad be jokių abejonių turime naudoti tikrąjį valstybės pavadinimą Mianmaras. Tačiau kalbant apie kolonistinį laikotarpį geriau ir aiškiau yra jei vadintume Birma, lygiai tas pats su Siamas-Tailandas, Ceilonas-Šri Lanka, LTSR-Lietuva, Rusijos imperija-Rusija ir t.t. T.y. istorinis pavadinimas, kai kalbama būtent apie šalį tuo laikotarpiu. Hugo.arg 13:39, 2007 rugpjūčio 3 (EEST)

Na žinoma, taip ir reikia daryti. Britų kolonijos: 1852-1886 m. - Aukštoji Birma, 1885-1886 m. - Žemoji Birma, 1886-1942 m. ir 1945-1948 m. - Birma; 1948 - 1989 - nepriklausoma Birmos Sąjunga.--Gandras 17:15, 2007 rugpjūčio 3 (EEST)