Aptarimas:Mianmaras

Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Jump to navigation Jump to search

Seniau lietuviškai Mianmaras vadintas Birma, o "Burma" tai nesu matęs.Dirgela 17:31, 21 Gru 2004 (UTC)

Aš padariau redirektą nuo Birma. Burma - angliškas pavadinimas ir man teko kažkur jį pavartotą (klaidingai manau) lietuviškoje verstinėje knygoje, matyt, vertėjas nelabai žinojo kaip išties ta valstybė vadinasi. Bet šiaip aš sutinku, kad reiktų minėti Birma vietoj Burma. DeirYassin 17:42, 21 Gru 2004 (UTC)

Manau, kad reikėtų Birma daryti pagrindiniu, o Mianmaras - nukreipiančiuoju. Trys pagrindiniai argumentai: 1) VLKK rekomendacijose pirmasis variantas pateikiamas Birma, o tik antras - Mianmaras; 2) VLE straipsnis apie šalį yra Birma; 3) Mianmaro terminą savavališkai įvedė 1989 m. valdžion atėjusi karinė chunta. --CD

Daugelyje dabartinių lietuviškų leidinių vartojamas Mianmaro pavadinimas. Mianmarą vartoja ir daugelis užsienio leidinių. O kas kokį pavadinimą įveidė nemanau, kad turi prasmės. --Hugo.arg 11:34, 27 Balandžio 2006 (EEST)

Pritariu. Birma nėra lietuviškas žodis, mes turėtumėme nurodyti tuos pavadinimus, kurie atitinka tarptautinius standartus.--Gandras 21:59, 2007 Sausio 1 (EET)

Apie kokius "tarptautinius standartus" eina kalba? Ar Lenkiją reikia vadinti Polska? Angliškos literatūros tvanas daro savo - skubama toponimus pervadinti taip, kaip jie vadinami anglakalbių, bet tai manęs visai nežavi. --Vajezus 23:18, 2007 Sausio 1 (EET)

Lenkija- lietuviškas žodis, o Birma-ne.--Gandras 23:57, 2007 Sausio 1 (EET)

"Maskva", "Niujorkas" yra taip pat nelietuviški (tiksliau, ne lietuviškos kilmės) žodžiai; "Birma" - irgi. Visi jie lietuvių kalboje vartojami jau seniai. --Vajezus 11:26, 2007 Sausio 2 (EET)

Visgi manyčiau, Birma žlugo 1989m.--Gandras 12:38, 2007 Sausio 2 (EET)

Taip, visiškai teisingai - Birmos nėra (kol kas). Geografai senai vartoja "Mianmaras". Atėjusi į valdžią chunta pakeitė pavadinimą ir viskas dabar egzistuoja tokia valstybė. Nuvers chuntą pakeis, pavadinimą, tada pakeisim ir mes Čia kaip ir su Latvija ji iš tikrųjų yra Livonija, bet taip niekas gi nevadina. Arba su Klaipėda - Memelis--Qwarc 15:17, 2007 Sausio 2 (EET)
Birma ar Mianmaras - tai ne kalbinis ar geografinis, o politinis pasirinkimas. Birmiečių opozicija ir daugelis chuntos nepripažįstančių valstybių (JAV, Australija, Britanija, Prancūzija) vartoja senąjį pavadinimą - Birma. Europos Sąjungos dokumentuose rašoma "Burma/Myanmar". Lietuvos URM puslapyje (pvz. http://www.urm.lt/index.php?1347577138 ) randu pavadinimą "Birma". Angliškoji straipsnio versija, be to, teigia, kad chunta 1989 m. pakeitė angliškąjį šalies pavadinimą, pavadinimas birmiečių kalba nepakito. Taigi siūlyčiau "Birmą" daryti pagrindiniu pavadinimu. Nevidonas 11:45, 2007 rugpjūčio 29 (EEST)
Kadangi dėl pavadinimo "Birma" pateikti bent keletas šaltinių, o dėl "Mianmaro" tik pasvarstymai, manau, kad pagrindinis straipsnis turi būti Birma, tokiais pačiais pasvarstymais remiantis jau naudojama ir "mjanmų kalba", nors tokio termino be vikipedijos turbūt daugiau niekur neaptiksi.--Dirgela 22:02, 2007 rugpjūčio 29 (EEST)
Apačioje kaip tik gražiai buvo paprašyta, kol kas nieko nekeisti... Na, bet nieko: |Nevidonui: Pavadinimas birmiečių kalba nepakito - jis visada buvo Mianmaras, Birma - kolonistinis terminas (be to kažkodėl Jūsų nuorodoje, Lietuvos URM nesilaiko vlkk nutarimo, nes oficialiai šalis gali būtitik "Mianmaro Sąjunga", o trumpai "Birma" arba "Mianmaras")| ir neturėtų būti naudojamas kalbant apie šiuolaikinę valstybę, kaip ir Ceilonas, Siamas, ir kt. Be to dauguma vikipedijų naudoja Mianmarą, išskyrus lenkišką, neseniai "atsivertusią" ispanišką ir kelias kitas. Anglų kilmės žodis "Birma" angliškoje Vikipedijoje kaip pagrindinis nevartojamas. Lietuvos atlasai ir geografinės mokymosi priemonės žymi Mianmarą. Šis pavadinimas atitinka vlkk reikalavimus ir nieko prieš jį neturiu. Birma, manau tik politikavimas, mažiausiai politikuotume enciklopedijoje palikdami oficialųjį, vietines tradicijas atitinkantį, ir mano nuomone jau gan Lietuvoje nusistovejusį pavadinimą. Be to man keista, kaip daugelyje šaltinių internete atitinkantį "Mianmarą" vikipedijoje norima keisti, o kokia sovietinė "Kazachija" paliekama.--Gandras 22:53, 2007 rugpjūčio 30 (EEST)
Labai įdomūs pasvarstymai, bet nepyk, kad tavo asmeninė nuomonė apie tai kas yra politikavimas, o kas ne, nelabai svarbi šiuo atveju, VLKK nutarime yra aiškiai užrašyta pirmoje vietoje Birma.--Dirgela 21:24, 2007 rugsėjo 1 (EEST)
Jokio skirtumo kas pirmoje vietoje vietoje, tai visiškai nerodo, kurį žodį reiktų naudoti enciklopedijpoje (pirmoje vietoje ir "Gudija"). Be to tikslaus nutarimo, kur būtų griežtai parašyta apie šį vardijimą nerandu, Birma lentelėje gali būti pirma ir pagal abėcėlę. Mano pasvarstymai labai įdomūs (kas yra politikavimas, o kas ne), o štai Naudotojo Nevidono (į nieką asmeniškai neapeliuoju, tik pvz.) pasvarstymai neįdomūs, nes nepriešatarauja nesuprasi kam. Dėl pervadinimo vėliau galėsim surengti balsavimą, jei kažkam labai rūpi. Nors šiaip vikipedija galėtų surengti balsavimą dėl apskritai visų šalių, kurioms vlkk pateikia dvigubus vardus, pavadinimų vartojimo. Ta prasme ar priimti apskritai oficialių pavadinimų vartojimą (šiuo metu išimtys taikomos Moldavijai ir vidurinės Azijos šalims; na o "JAV", "Jungtinė Karalystė' ir "Pietų Afrikos Respublika", galėtų taip ir likti). Dėl Mianmaro, tai laikausi tokios nuomonės, kad kažkam labai parūpo pasižaisti ir keisti jau įsitvirtinusį terminą, vien tam, kad jį pakeistų į sau priimtinesnį. Žodis Birma yra vartotinas tam tikrose vietose istoriškai, tačiau manau 20 m. senumo žodis neteiktinas šiuolaikinei valstybei. Žodis "Birma" kaip pagrindinis trugdo sukurti tinkamą duomenų bazę apie šalį (rašant apie XIV a. meluotume rašydami "Birma", tačiau ji puikiai tinka XIX a., bet ne XXI a.). Yra rašoma daug straipsnių apie Mianmaro šalį, kuriuose aiškai ir istoriškai rašomi pavadinimai, ir aš visai nesuprantu, kam tai jaukti, įdviprasminti ir keisti.

Daugiau informacijos: en:Names of Burma/Myanmar --Gandras 15:32, 2007 rugsėjo 2 (EEST)

Ten visiškai aišku, kad pirmasis pavadinimas yra pirmas pasirinkimas, o antrasis kaip sinonimas ir abėcėlė čia ne prie ko. Ir neužvėlinėk diskusijos - klausimas yra apie Birmą, o ne Gudiją ar dar kokias šalis. Tau buvo pateikti trys šaltiniai: VLKK nutarimas, VLE straipsnis, Užsienio reikalų ministerijos puslapis, o atsakymas vis tas pats - "man atrodo". Ir jokių čia balsavimų čia nereikia - čia ne skonio reikalas. Manau paprasčiausia klausimą išspręsti būtų taip - pervadinti straipsnį į pilną pavadinimą "Mianmaro Sąjunga" ir ten nukreipti tiek Birmą, tiek Mianmarą.--Dirgela 16:03, 2007 rugsėjo 2 (EEST)
Aš pastebėjau, kad Jūs viską labai į mane apeliuojate, tarsi aš visą diskusiją užvedu, ir išimtinai man, o ne visiems pateikiami pavyzdžiai. Jūsų pasiūlytą išeitį matau, kaip įmanomą, tačiau ne itin reikalingą. Oficialus pavadinimas yra ilgas, ir gali psirodyti nepatogus (visuose straipsniuose vis tiek niekas nerašys 'Mianmaro Sąjunga"). Reiktų palaukti, ką dar kiti naudotojai parašys. Ir tiesiog dar kartą kartoju nuomonę: vlkk nutarimas 'Mianmaro' neuždraudė, Vikipedija ne VLE kopija, URM svetainėje iš vis klaida su oficialiu pavadinimu (čia jau ne nuomonė, o faktas), aš ne politikuoju, o atsakau į komentarus, ir išsakau nuomonę dėl pavadinimo keitimo (naudotojo Nevidono komentare parašyta, kad tai politinis sprendimas, dėl politikos ir Birma gali būti keliama į priekį). Taigi sprendžiama, ką pasirinkti, politiką ar tikslumą.--Gandras 16:17, 2007 rugsėjo 2 (EEST)
O aš dar kartą kartoju - Vikipedija nėra diskusijų forumas, kur pagrindinis tikslas apsikeisti nuomonėmis, todėl nuolatinis savo nuomonės kartojimas darosi panašus į piktnaudžiavimą aptarimo puslapiais.--Dirgela 20:34, 2007 rugsėjo 3 (EEST)

Mianmaro sostinė[redaguoti vikitekstą]

Jau anksčiau laikraštyje skaičiau, kad Mianmaro sostinę planuojama perkelti, džiunglėse statoma nauja sostinė. "RESPUBLIKA" naująjį miestą pavadino "Naypydavas". Dabar, keliaudamas po kitas Vikipedijas, pamačiau, kad "nuo 2006 m. kovo 26 d. Naujoji Mianmaro, jau perkelta ir pavadinta Naypyidaw. Miestas džiunglėse, Mandalajaus provincijoje, netoli miesto, vadinamo Pyinman."

Problema:

  • Kaikurios Vikipedijos rašo, kad sostinė ir perkelta į tą "Pyinman".
  • Neaišku kaip miestus vadinti lietuviškai.

--Gandras 18:40, 2007 Sausio 2 (EET)


Įdomu kas per daiktas yra mjanmų kalba? Tai čia gal chunta atėjus į valdžią ir kalbą pervadino? --Dirgela 06:48, 2007 Gegužės 2 (EEST)

Man irgi labai įdomu. Kažkodėl dėl tos chuntos kai kurie vikinautai labai noriai keičia nusistovėjusius terminus. Apskritai, manau, kad su kariniais-politiniais elementais susijusius pakeitimus masine tvarka reikėtų priimti tik jiems žlugus (žinoma, jeigu prigyja:). CD 08:40, 2007 Gegužės 2 (EEST)

Manau užpildžiau gana išsamų straipsnį. Dabar greitai bus mėnesio šalis, tada dar galima bus paipldyt kelis skyrelius ir tiek. Tikiuosi, kad bent kol Mianmaras bus mėnesio šalimi nebus vedamos , mano nuomone, gan politizuotos diskusijos, kaip šalis turėtų būti vadinama, nes tai kenktų projektui. Na, o aš, dabar esu gan susidomėjęs Mianmaru ir jo kultūra. Pasirodo, karinė chunta ne iš piršto laužė, o grąžino istorinį šalies pavadinimą, pakeistą į "Birmą" britų kolonistiniais laikais, o vietiniai šalies gyventojai kraštą ir kalbą ir toliau vadino "Myanma (sa)". Buvusi sostinė, Jangonas, irgi atgavo istorinį pavadinimą. Manyčiau, šiuolaikinę valstybę vadindami "Birma", o ne "Mianmaras", ne parodome neprielankumą karinei chuntai, o kaip tik politikuojame, pirmenybę teikdami jau pakeistiems kolonistiniams terminams.--Gandras 13:16, 2007 rugpjūčio 3 (EEST)

Labai šauniai išplėstas straipsnis, dėkui už indėlį į geografinę-kultūrinę wikipedijos dalį. Dėl pavadinimo, tai manau, kad be jokių abejonių turime naudoti tikrąjį valstybės pavadinimą Mianmaras. Tačiau kalbant apie kolonistinį laikotarpį geriau ir aiškiau yra jei vadintume Birma, lygiai tas pats su Siamas-Tailandas, Ceilonas-Šri Lanka, LTSR-Lietuva, Rusijos imperija-Rusija ir t.t. T.y. istorinis pavadinimas, kai kalbama būtent apie šalį tuo laikotarpiu. Hugo.arg 13:39, 2007 rugpjūčio 3 (EEST)

Na žinoma, taip ir reikia daryti. Britų kolonijos: 1852-1886 m. - Aukštoji Birma, 1885-1886 m. - Žemoji Birma, 1886-1942 m. ir 1945-1948 m. - Birma; 1948 - 1989 - nepriklausoma Birmos Sąjunga.--Gandras 17:15, 2007 rugpjūčio 3 (EEST)