Keturiolika žodžių: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
LaaknorBot (aptarimas | indėlis)
S robotas Pridedama: da:Fjorten ord
VP-bot (aptarimas | indėlis)
S wiki sintakse 2
Eilutė 1: Eilutė 1:
'''Keturiolika žodžių''' (angl. ''Fourteen Words'') arba '''14 žodžių''' (angl. ''14 Words'') yra [[Baltoji rasė|baltųjų]] [[Nacionalizmas|nacionalistų]] frazė, sukurta [[Deividas Leinas|Deivido Leino]]. Ji reiškia: ''Mes privalome užtikrinti mūsų žmonių egzistenciją ir Baltųjų vaikų ateitį'' (angl. ''We must secure the existence of our people and a future for White children''). Frazė taip pavadinta, nes originalo (anglų) kalba ją sudaro būtent 14 žodžių, o verčiant juos į kitas kalbas iškyla sunkumų, norint perteikti lygiai tą pačią prasmę ir panaudoti taip pat lygiai 14 žodžių. Dėl šios priežasties šiame lietuviškame vertime yra tik 10 žodžių.
'''Keturiolika žodžių''' (angl. ''Fourteen Words'') arba '''14 žodžių''' (angl. ''14 Words'') yra [[Baltoji rasė|baltųjų]] [[Nacionalizmas|nacionalistų]] frazė, sukurta [[Deividas Leinas|Deivido Leino]]. Ji reiškia: ''Mes privalome užtikrinti mūsų žmonių egzistenciją ir Baltųjų vaikų ateitį'' (angl. ''We must secure the existence of our people and a future for White children''). Frazė taip pavadinta, nes originalo (anglų) kalba ją sudaro būtent 14 žodžių, o verčiant juos į kitas kalbas iškyla sunkumų, norint perteikti lygiai tą pačią prasmę ir panaudoti taip pat lygiai 14 žodžių. Dėl šios priežasties šiame lietuviškame vertime yra tik 10 žodžių.


[[category:Etnocentrizmas]]
[[Kategorija:Etnocentrizmas]]


[[be-x-old:14/88]]
[[be-x-old:14/88]]

01:50, 11 liepos 2009 versija

Keturiolika žodžių (angl. Fourteen Words) arba 14 žodžių (angl. 14 Words) yra baltųjų nacionalistų frazė, sukurta Deivido Leino. Ji reiškia: Mes privalome užtikrinti mūsų žmonių egzistenciją ir Baltųjų vaikų ateitį (angl. We must secure the existence of our people and a future for White children). Frazė taip pavadinta, nes originalo (anglų) kalba ją sudaro būtent 14 žodžių, o verčiant juos į kitas kalbas iškyla sunkumų, norint perteikti lygiai tą pačią prasmę ir panaudoti taip pat lygiai 14 žodžių. Dėl šios priežasties šiame lietuviškame vertime yra tik 10 žodžių.