Ukrainos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų
S robotas Keičiama: el:Στσε νε βμέρλα Ουκραΐνι |
S „Taip pat žiūrėkite“->„Taip pat skaitykite“ |
||
Eilutė 41: | Eilutė 41: | ||
|} |
|} |
||
== Taip pat |
== Taip pat skaitykite == |
||
* [[Ukrainos vėliava]] |
* [[Ukrainos vėliava]] |
||
* [[Ukrainos herbas]] |
* [[Ukrainos herbas]] |
17:50, 4 liepos 2009 versija
Ukrainos himnas (ukr. Державний Гімн України) dažnai pagal pirmą eilutę vadinamas „Dar nemirė Ukrainos nei šlovė, nei valia“ (ukr. Ще не вмерла України, ні слава, ні воля). Žodžiai ir muzika Mihailo Verbickio. Dabartinis himnas buvo patvirtintas 2003-ųjų metų kovo 6-ąją dieną.
Tekstas
Ukrainietiškai | Lotyniškais rašmenimis | Lietuviškai |
---|---|---|
Ще не вмерла України ні слава, ні воля,
Душу, тіло ми положим за нашу свободу. |
Šče ne vmerła Ukrajiny ni słava, ni vola, Priedainis: |
Dar nemirė Ukrainos, nei šlovė, nei valia, Priedainis: |