Ukrainos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
ArthurBot (aptarimas | indėlis)
S robotas Keičiama: fi:Štše ne vmerla Ukrajiny
VolkovBot (aptarimas | indėlis)
Eilutė 63: Eilutė 63:
[[cv:Украина патшалăхĕн гимнĕ]]
[[cv:Украина патшалăхĕн гимнĕ]]
[[de:Schtsche ne wmerla Ukrajina]]
[[de:Schtsche ne wmerla Ukrajina]]
[[el:Εθνικός ύμνος της Ουκρανίας]]
[[en:Shche ne vmerla Ukrainy]]
[[en:Shche ne vmerla Ukrainy]]
[[eo:Himno de Ukrainio]]
[[eo:Himno de Ukrainio]]

13:09, 11 balandžio 2009 versija

Ukrainos himnas (ukr. Державний Гімн України) dažnai pagal pirmą eilutę vadinamas „Dar nemirė Ukrainos nei šlovė, nei valia“ (ukr. Ще не вмерла України, ні слава, ні воля). Žodžiai ir muzika Mihailo Verbickio. Dabartinis himnas buvo patvirtintas 2003-ųjų metų kovo 6-ąją dieną.

Tekstas

Ukrainietiškai Lotyniškais rašmenimis Lietuviškai

Ще не вмерла України ні слава, ні воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.


Priedainis:

Душу, тіло ми положим за нашу свободу.
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Šče ne vmerła Ukrajiny ni słava, ni vola,
Šče nam, brattia mołodiji, usmichneťsia dola.
Zhynuť naši vorižeńky, jak rosa na sonci,
Zapanujem i my, brattia, u svojij storonci.

Priedainis:
Dušu, tiło my položym za našu svobodu
I pokažem, ščo my, brattia, kozaćkoho rodu.

Dar nemirė Ukrainos, nei šlovė, nei valia,
Dar mums, broliai jauni, nusišypsos dalia.
Žus visos mūsų nelaimės, kaip rasa Saulėje.
Užgyvensim ir mes, broliai, savo pusėje.

Priedainis:
Sielą, kūną mes padėsim už savo laisvę.
Ir parodysim, mes broliai, kad esame iš kazokų giminės.

Taip pat žiūrėkite

Nuorados