Ukrainos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų
SNėra keitimo santraukos |
S robotas Keičiama: de:Schtsche ne wmerla Ukrajina |
||
Eilutė 62: | Eilutė 62: | ||
[[cs:Ukrajinská hymna]] |
[[cs:Ukrajinská hymna]] |
||
[[cv:Украина патшалăхĕн гимнĕ]] |
[[cv:Украина патшалăхĕн гимнĕ]] |
||
[[de:Schtsche ne wmerla |
[[de:Schtsche ne wmerla Ukrajina]] |
||
[[en:Shche ne vmerla Ukrainy]] |
[[en:Shche ne vmerla Ukrainy]] |
||
[[eo:Himno de Ukrainio]] |
[[eo:Himno de Ukrainio]] |
09:17, 14 gruodžio 2008 versija
Ukrainos himnas (ukr. Державний Гімн України) dažnai pagal pirmą eilutę vadinamas „Dar nemirė Ukrainos nei šlovė, nei valia“ (ukr. Ще не вмерла України, ні слава, ні воля). Žodžiai ir muzika Mihailo Verbickio. Dabartinis himnas buvo patvirtintas 2003-ųjų metų kovo 6-ąją dieną.
Tekstas
Ukrainietiškai | Lotyniškais rašmenimis | Lietuviškai |
---|---|---|
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Душу, тіло ми положим за нашу свободу. |
Šče ne vmerła Ukrajiny i słava, i vola, Priedainis: |
Dar nemirė Ukrainos, nei šlovė, nei valia, Priedainis: |