84.55.23.28 naudotojo indėlis
2 rugpjūčio 2018
- 12:0512:05, 2 rugpjūčio 2018 skirt ist +1 Baltarusijos kultūra Nebuvo kablelio Žyma: Vizualus redagavimas
- 12:0312:03, 2 rugpjūčio 2018 skirt ist +116 Baltarusijos kultūra Atitaisytos akis rėžiančios klaidos. Antanas Radvila niekada nebuvo baltarusis! P. Skorina Bibliją išvertė ne į baltarusių kalbą, bet į stačiatikių cerkvėje iki šiol vartojamą senąją bažnytinę slavų kalbą. Iki pat XIX a. stačiatikiai slavai nenaudojo gyvųjų kalbų tik minėtą bažnytinę slavų kalbą, panašiai kaip katalikai lotynų. Jau vien todėl Skorina leisdamas stačiatikių liturgines knygas negalėjo Biblijos versti į baltarusių kalbą. Žyma: Vizualus redagavimas
27 liepos 2018
- 05:2205:22, 27 liepos 2018 skirt ist −104 Šiaulių šv. Jurgio bažnyčia Atitaisyta dalis labiausiai krentančių į akis teksto klaidų. Buvo nesuprantama, kodėl bažnyčios titulas užrašytas pusiau lietuviškai, pusiau lotyniškai (ir dar su klaida, nes žodis ecclesia rašomas su dviem "cc", o ne viena). Arkangelas Mykolas ir vyskupas Mikalojus yra dvi skirtingos asmenybės su visiškai skirtingais vardais. Bažnyčios stilius nurodytas visiškai nesąmoningai (ten jokio baroko ar romanikos nėra). Primenu, kad žodelis "šventas" ar "šv." prieš vardą rašomas mažąja raide. Žyma: Vizualus redagavimas
19 birželio 2018
- 15:3415:34, 19 birželio 2018 skirt ist +2 Benediktas Vaina žodžio "probstas" lietuvių kalboje nėra, Trakų bažnyčia buvo prepozitūrinė bažnyčia ir jos vadovas buvo prepozitas Žyma: Vizualus redagavimas