Aptarimas:Valstybinio pavaldumo miestas (Japonija)

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
      

Šis straipsnis priklauso vikiprojektui apie Japoniją. Visi norintys kviečiami prisidėti.
Vertinimas pagal vertinimo skalę – {{{1}}}.

Tikslaus vertimo pagal Lietuvių Kalbos Komisiją neradau, todėl jeigu kas rasite kitokį pavadinimą, maloniai kviečiu paredaguoti.--Viskonsas 20:16, 2007 rugsėjo 11 (EEST)

"Paskirtasis miestas" išvis neturi jokios prasmės, gal galėtum trumpai išdėstyti ką tai turėtų reikšti? Kaip suprantu tai vyriausybės nutarimu miesto statusą gavusi gyvenvietė? Specialų statusą turintis miestas? Didelis miestas (Japonija)? Kuo jie skiriasi nuo kitų miestų?--Dirgela 23:04, 2007 rugsėjo 11 (EEST)
Galima būtų pasinaudoti kitų daugiau ar mažiau suprantamų kalbų patirtimi: uk:Міста державного значення Японії (valstybinės reikšmės Japonijos miestas, gal valstybinio pavaldumo Japonijos miestas), sk:Mesto určené vládnym nariadením (miestas, nurodytas/paskirtas/paaukštintas vyriausybės potvarkiu), en:City designated by government ordinance (Japan) (kaip ir „sk“)... --Martynas Patasius 02:05, 2007 rugsėjo 12 (EEST)
Pagal anglišką aprašymą susidaro įspūdis, kad tai yra tiesiog valstybinio (kaip pas mus būdavo respublikinio) pavaldumo miestas. Manau, kad 'paskirtojo miesto' tikrai reikia atsisakyti, lai būna valstybinio pavaldumo miestai. CD 09:14, 2007 rugsėjo 12 (EEST)

Na va, pakeičiau pavadinimą tinkamesniu. Ačiū už pagalbą. Jei kartais lietuvių kalbos komisijos nustatytas pavdinimas yra kitoks, parašykite jį čia. --Viskonsas 19:14, 2007 rugsėjo 13 (EEST)

Beje, kada pas mus būdavo respublikinio pavaldumo miestai? Sovietmečiu? --Viskonsas 13:31, 2008 kovo 30 (EEST)