Aptarimas:Talorkanas I

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Vardai. Nurodytame rusiškame šaltinyje vardai skiriasi - vietoje Osviu minimas Ozviu, vietoje Enfrido - Eanfridas. Man susidaro įspūdis, kad tų šaltinių nesate matęs akyse, dėl to laisvai spėliojate kaip būtų geriau užrašyti tuos vardus lietuviškai. Gal iš pirmo žvilgsnio atrodo labai paprasta aprašinėti piktų karalius, tačiau paprašysiu to nedaryti, jei apie tai neturite supratimo ir tik verčiate iš kitų kalbų.--Dirgela (aptarimas) 21:26, 6 birželio 2016 (EEST)[atsakyti]

Na, valdovų vardai LT Vikipedijoje rašomi sulietuvinti. Tikėtis kokios nors mokslinės literatūros, kurioje būtų įtvirtinta lietuviška piktų karalių vardų rašyba, neverta. O kaip buvo tariami vardai VII a. Škotijoje - greičiausiai niekas nežino. Rusiška rašyba irgi nėra pavyzdys, nes joje nėra ū, ą, taip pat jie leidžia dvigubas cc, нн...--SubRE (aptarimas) 00:12, 7 birželio 2016 (EEST)[atsakyti]
Ką reikia lietuvinti, kad iš Ozviu gautum Osviu? Kokiuose pasaulio valdovų varduose rašoma "ą"? Ką norėjote pasakyti - kad piktų valdovų vardus galima rašyti "iš lempos", šaltinių čia nereikia?--Dirgela (aptarimas) 08:16, 6 liepos 2016 (EEST)[atsakyti]