Aptarimas:Semilas

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Ar Semilas yra teisingai lietuviškai? Čekų Semily yra daugiskaita, todėl turėtų būti Semilai, kaip pavyzdžiui Burtniekai, arba Budejovicai. --Mmh (aptarimas) 13:45, 2 liepos 2016 (EEST)[atsakyti]

Europos vietovardžių žodynas nurodo Sèmilas. Hugo.arg (aptarimas) 14:31, 2 liepos 2016 (EEST)[atsakyti]
Taip, bet mano klausimas tęsiasi. Žodyne yra forma, kurią kažkada kažkas kažkur rašė. Bet tas "kažkas" gal nežinojo, kad "Semily" yra daugiskaita. Semilai yra mažas miestas, apie kurį gal nėra lietuviškai daug rašyta. --Mmh (aptarimas) 15:01, 2 liepos 2016 (EEST)[atsakyti]

Tai čia apsčiai tokių pavyzdžių galima rasti, kur neatitinka skaičius ar giminė (pvz., žodynas teikia vietovardį vyr. g. Kanjakumaris, nors originalu jis reiškia "mergelė-princesė"). Net nežinau, kaip tokiu atveju elgtis: vieną vertus turime šaltinius (kurie, akivaizdu, dažnai parengti nemokšiškai), kita vertus, lyg ir savo nuožiūra vardinti nepridera... Hugo.arg (aptarimas) 15:07, 2 liepos 2016 (EEST)[atsakyti]

Na, čia gal dabar palikime "Semilas", bet aš vartosiu lietuviškai toliau "Semilai", ir po laiko būs patenkinamai šaltinių, kad taip pat Vikipedijoje vartotume "Semilai". ;-) --Mmh (aptarimas) 15:45, 2 liepos 2016 (EEST)[atsakyti]
PS.: Atradau dar porą pavyzdžių, kur yra čekų kalboje tiksliai ta galūnė -y: Blšanai, Karlovi Varai, Klatovai, Podebradai, Rokicanai, Zlate Horai. --Mmh (aptarimas) 16:15, 2 liepos 2016 (EEST)[atsakyti]