Aptarimas:Schema (futbolas)

Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Jump to navigation Jump to search

Gal vertėtų pervardinti straipsnį į "Žaidimo schema", nes "išsidėstymo schema" skamba ne labai lietuviškai. Aš nesu labai didelis lietuvių kalbos specialistas, bet kiek žinau yra kažkokios taisyklės dėl "si" vartojimo.--Qwarc 16:08, 27 Birželio 2006 (EEST)

Manau reiktų iš esmės redaguoti šiuolaikinių schemų skiltį. Siūlyčiau tokius pakeitimus:

1. Atskirti 4-4-2 ir deimantą. Tai visiškai skirtingos schemos, skirtos visiškai kitokiam žaidimo stiliui ir reikalaujančios kitokių žaidėjų, todėl vadint deimantą 4-4-2 modifikacija yra netikslu. 2. Pridėti 4-2-3-1 schemą, kuri dabar yra gana populiari. Ne veltui paskutiniame Pasaulio čempionate pirmas tris vietas užėmusios komandos naudojo būtent šitokį išsidėstymą (nors ispanų modifikacija kiek savotiška buvo ir kartais panašėjo į 4-3-3). 3. Sujungti 3-5-2 ir 5-3-2 dalis, nes tai iš esmės ta pati schema. Vienintelis skirtumas - ar krašto žaidėjus pavadinsi saugais, ar gynėjais. 4. Panaši situacija su 4-3-3 ir 4-5-1 kaip jos dabar aprašytos straipsnyje. Faktiškai tai ta pati schema, vienintelis skirtumas, kad atakuojantys krašto saugai vienu atveju įvardinami saugais, kitu - puolėjais. Aš manau, kad logiškiau būtų šitą schemą vadint 4-3-3, o 4-5-1 pavadinimą priskirt tai schemai, kuri dabar įvardinta kaip 4-3-2-1. 5. Trinti iš populiarių schemų sąrašo 3-4-3. Šiais laikais šita schema visiškas eksliuzyvas, na, bent jau Europos futbole.

Kokie būtų prieštaravimai/pasiūlymai? Vilnietis 14:10, 24 liepos 2010 (EEST)