Aptarimas:M teorija

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

gal yra žmonių, besidominčių Superstygų ir M teorijomis, bei galinčių prisidėti prie šių straipsnių kūrimo? būtų labai malonu sulaukti pagalbos:)

Ir kodėl netinka matmuo, vietoj dimensijos? Lietuviškiau. --Homo 12:42, 2008 kovo 25 (EET)

Dimensija yra teikktinas terminas. Pažiūrėk terminai.vlkk.lt , ten matmuo pats vienas, nurodantis, kaip žodžio dimensija sinonimas nenaudojamas, yra erdvės matmuo. Todėl vienareikšmiškai keisti dimensiją į matmenį yra klaidinga. Taip pat pažiūrėk, kas ten laikoma dimensija: Tiriamasis daugiaparametrės sistemos parametras. Nors sinonimas yra nurodytas matmuo, tačiau tai labai klaidina skaitytoją. Nereik įvedinėt savos tvarkos :) – Andrius // 13:45, 2008 kovo 25 (EET)

Nėra nieko klaidingo. Kas geriau dvidimensė brana ar dvimatė brana? Nesuprantu, kuo tau užkliūva „matmuo“. Juo labiau, kad šis terminas yra vartojamas, ir rimtuose leidiniuose niekam neužkliuvo. --Homo 13:48, 2008 kovo 25 (EET)

Tiesiog tai nevisiškai tas pats, o jei tinka dimensija tai kam keisti būtinai į matmuo? --Atlantas 14:04, 2008 kovo 25 (EET)

Daugelyje tokios tematikos leidinių, vartojamas „matmuo“. Šiame straipsnyje irgi pasitaiko ir taip, ir taip. Be to, kur tik skaičiau visur - „dvimatis“, o ne „dvidimensis“. Šioj vietoj tikrai nelabai kaip skamba. Pvz. straipsnyje apie stygas http://mokslasplius.lt/astronomija/node/80 "dimensija" nepaminėta nė karto, o "matmuo" vartojamas. --Homo 14:09, 2008 kovo 25 (EET)

Eina kalba ne apie "nelabai kaip skamba", o apie tai, kaip geriau ir teisingiau. Apie tai jau buvo diskutuota su Orion ir nuspręsta palikti taip, kaip yra. O minėtas straipsnis tėra vienintelis tokios tematikos lietuviškai, todėl toli gražu nėra neginčytinas pavyzdys, juoba ten skirta mokslo populiarinimui, o čia enciklopedija. – Andrius // 17:48, 2008 kovo 25 (EET)

Man atrodo beprasmiška būtinai naudoti "dimensija". Vis dėlto "matmuo" lietuviškesnis žodis, šioje srityje plačiai vartojamas ir nuo "dimensijos" beveik nesiskiriantis. Kitame straipsnyje irgi vartojama tik "matmuo" http://ausis.gf.vu.lt/mg/nr/2001/11/11bran.html Tad kodėl nesirinkti lietuviško žodžio? --Homo 17:53, 2008 kovo 25 (EET)

Dimensija taip pat lietuviškas, tik pripažintas tarptautiniu. Kodėl lituvišką keisti lietuvišku? Nurodytas straipsnis taip pat nėra mokslinis, o tik paprasčiausias vertimas. Kam bereikalingi keitimai, jei ir tas ir tas žodis tinka? Laiko švaistymas ir Wikimedijos serverių apkrovimas :) – Andrius // 00:43, 2008 kovo 26 (EET)