Aptarimas:Joseph Goebbels

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Pavardė lietuviškai[redaguoti vikitekstą]

Naudoju 2014 m. leidimo] variantą, TSRS laikų literatūroje įprasta rašyti Gebelsas, Giobelsas tikrai nėra dominuojanti pavardės forma lt literatūroje.--SubRE (aptarimas) 11:32, 23 gruodžio 2015 (EET)[atsakyti]

Populiariojoje literatūroje turbūt dažniausia forma Gėbelsas, nors sistemos didelės čia kaip ir nėra, pvz., Roemeris dabar dažniausiai rašomas kaip Riomeris ar Romeris [1] ir žymiai rečiau Rėmeris. Šiuolaikiškos pavardės Kėlnas niekur nemačiau rašant - tik Kelnas. Gerhardas Šrioderis irgi panašu, kad dažniau naudojamas nei Šrėderis. Taigi reikia turbūt žiūrėt kiekvienu atveju atskirai.--Dirgela (aptarimas) 18:47, 23 gruodžio 2015 (EET)[atsakyti]

Nežinau kitų pavardžiu, bet Šrioderio io žymima vok. kalba ö, kai Gebelso oe - taigi ir vok. gramatikoje skirtumas yra. Tiesiog nesu matęs Gebelso pavardės kam nors vartojant su io, pavyzdžiui LIBIS vartoja su e ir bendrame istorijos vadovėlyje irgi yra su e.--SubRE (aptarimas) 19:34, 23 gruodžio 2015 (EET)[atsakyti]