Aptarimas:Grinvičas

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Nu neišsigalvokim, tada dar Londoną pavadinkim Landanu, o Paryžių Pari :) * Hugo ¿díme? 18:23, 2008 vasario 2 (EET)

Iki šio atradimo minėtoji vietovė lietuvių literatūroje vadinta Grinviču. Joks "Grinidžas" nėra vartojamas - kas netiki, tepasižiūti Google. --Vajezus 18:35, 2008 vasario 2 (EET)

Dar galima Vašingtoną Viašinktonu pavadinti.. --Mea 18:53, 2008 vasario 2 (EET)
Šiaip truputi reiktų konstruktyviau bendrauti - pvz pirmoji pastaba apie Londoną ir Paryžių visai nekonstruktyvi (negi kas nors netiki, kad EVŽ ir kituose solidžiuose šaltiniuose naudojami ne šie pavadinimai?), tas pats ir apie trečią pastabą (apie Vašingtoną). Pastaba apie google šiek tiek konstruktyvesnė, tačiau reikia pripažinti, kad google yra mažiau reikšmingas šaltinis nei EVŽ. Todėl vietoj bereikalingų rašinėjimų geriau kas nors surastų rimtą šaltinį (pvz., VLE ar pan), kuriame minimas būtent Grinvičas. Jei tokio šaltinio nėra, reiktų kreiptis į VLKK išaiškinimo. knutux 09:37, 2008 vasario 4 (EET)
Aš atsiprašau už savo "pastabą", truputį gailėjausi parašius bet nežinojau kaip nuo tos vietos elgtis :) Kaip Vajezus minėjo, Google neduoda nei vieno įrašo, kur būtų naudojama Grinidžas, turiu 1992 ir 2003 leidimo anglų-lietuvių k. žodynus, ten Greenwich vienareikšmiškai verčiama Grinvičas (nors angliškas tarimas ir yra 'grinidž'). Žinoma dėl tikrumo galima kreiptis į VLKK. --Mea 09:44, 2008 vasario 4 (EET)

Aklavietė ir tiek. VLKK nesivargina padaryti vietovardžiams atskiros kertelės, kurioje galima būtų diskutuoti ar pateikti siūlymus, yra tik nutarimai. Net ir Europos vietovardžių žodyne esančioms klaidoms nurodyti – kreipiausi į leidėjus, bet atsakymo negavau. CD 16:53, 2008 vasario 4 (EET)