Aptarimas:Durnius (kortų žaidimas)

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Nuo kada žodis "Durnius" įgijo rusišką etimologiją? :-) Tractor

"Durnius" nelietuviškas žodis, kuris turėtų būti keičiamas į "Kvailys". Spėčiau, TSRS ar dar ankstesnis palikimas. E rulez 22:23, 26 Liepos 2005 (EEST)
Na pavadinimas visur rašomas kabutėse ne todėl, kad pavadinimas, o todėl, akd svetaimas žodis. Juk toks originalus žaidimo pavadinimas. Niekas nevadina jo „Kvailiu“ar „Nepriotingu“:]
Čia dėl [„Durnius“ - iš rusiško "Дурак" ("kvailys")] Su kabutėm viskas tvarkoj, žaidimo pavadinimo verst nereikia (net enwiki jis yra Durak), tiesiog buvau patikslinęs kilmę, jauniesiems lietuvaičiams, kurie jau turėtų nebežinoti, ką reiškia "durnius" ;) E rulez 22:41, 26 Liepos 2005 (EEST)
Gh :-) Ok, pafleiminkim: man tokios žodžio kilmės teorijos keistokai skamba :-) Panašiai, kaip Smetonos laikų kalbainių aiškinimai apie tai, kad žodis "galva" - iš rusų "golova", ir todėl ją reikia keisti žodžiu "mąstalas" arba, pvz., rusų fantazijos apie tai, negražieji kad "хуй" аr "пизда" ("durnius" - irgi negražus, ar ne? LOL) atėjo iš mongolų, nors žodžiai turi akivaizdžias indoeuropietiškas šaknis (beje, su labai freudistiniais prasmių kompleksais - pagaliai, kūjai, kuolai ir pan. vienu atveju bei visokios piestos ir panašūs indai kitu atveju). :-) Grįžtant prie mūsų avinų ("durnių") - jei neklystu, lietuvių kalboje yra stabili "durn-" šaknis, skirtingai nuo rusų, kur yra ir "durn-(oi)" ir "dur-(ak)", o tai rodytų pastarojoje kalboje vykusį mutavimą (kiek atsimenu, iki XIX a. rusų kalboje žodis "дурной" reiškė nuskurdėlį, elgetą, etc.). Tiesa, ar tai įrodo vienos ar kitos kalbos tikresnį savininkiškumą (ar šaknies bei prasmės mutavimas kyla, atėjus svetimybei, ar atvirkščiai - demonstruoja seną, evuliucinio pobūdžio istoriją?), negaliu pasakyti, gal User:Alvydas padėtų :-) Šiaip, jei neklystu, XIX a. žodis "durnius" lietuvių kalboje jau tikrai buvo (pvz., [1]) :-) --Tractor 01:17, 27 Liepos 2005 (EEST)
Ok, pasiduodu. Rėmiausi tik mokyklinėmis žiniomis, kur visos "lituanistės" teigė, kad "durnius" - skolinys iš rusų kalbos, ir jokiu būdu jo vartot negalima, o reik keisti žodžiu "kvailys" ;) E rulez 01:23, 27 Liepos 2005 (EEST)
Straipsnio pavadinimą reikia keisti, nes tai rusicimas (nežiūrint Tractor'iaus gynimo; Ar vartotinas žodis „durnius (durnė)“?. Beje, tai, kad rusų kalboje yra daugiau skirtingų formų ("durn-(oi)" ir "dur-(ak)" ir kt.) ir yra argumentas, kad rusų kalba gali būti pirminis šaltinis. --rencas 09:18, 17 lapkričio 2009 (EET)[atsakyti]