Aptarimas:Denisovo žmogus

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Siūlau ištaisyti vertimo klaidą ir taisyti į "Deniso žmogų", nes toks yra urvo pavadinimas. Kol kas klaidingas vertimas (Denisovo urvas) dar nėra labai išplitęs, išskyrus naujausią "Nacionalinės geografijos" numerį. Bet iš patirties su Pompėja žinau, kaip sunkiai wiki bendruomenė taiso senas klaidas, todėl norėčiau sužinoti daugiau nuomonių. Kol kas iš didžiųjų kalbų bent jau skliaustuose teisingai rašo tik vokiečiai.

Ką manote apie tai? --Konsultantas (aptarimas) 16:11, 22 liepos 2013 (EEST)[atsakyti]

Turėtume pasitikėti tavo žodžiu? --Nomad (aptarimas) 16:55, 22 liepos 2013 (EEST)[atsakyti]
Šiuo atveju vadovautinasi "Vikipedija:Mokslinis naujumas netoleruojamas". Kaip minima tame puslapyje, Vikipedijoje negalima skelbti naujų terminų. Taigi pervadinti būtų galima tik tuo atveju, jei įsigalėtų būtent Jūsų siūlomas "Deniso žmogaus" terminas. --Homo (aptarimas) 16:22, 22 liepos 2013 (EEST)[atsakyti]

Keistas traktavimas, nes čia nėra joks mokslinis naujumas nei naujo termino įvedimas, o tik vertimo klaidos taisymas. Konsultantas (aptarimas) 16:40, 22 liepos 2013 (EEST)[atsakyti]

Terminas "Deniso žmogus" turėtų būti vartojamas mokslinėje literatūroje, kad nelaikytume jo nauju, o šiuo atveju taip nėra. --Homo (aptarimas) 16:54, 22 liepos 2013 (EEST)[atsakyti]

Verčiant pavadinimus iš rusų kalbos neretai iškyla klausimas, ar reikalinga kilmininko galūnė, ar ne. Šiuo atveju pavadinimas yra nuo Denisovo urvo. Paties urvo pavadinimo kilmė nėra aiški, bet griežtai sakyti, kad yra kažkoks konkretus "Denisas", kurio vardu jis pavadintas, negalime. Patikinimo galima būtų bandyti ieškoti kokioje tarybinėje literatūroje, pvz., LTE. Google yra irgi Denisovo "pusėje".-- šis nepasirašytas komentaras buvo paliktas naudotojo Hugo.arg (aptarimasindėlis)