Pereiti prie turinio

Aptarimas:Bendrinė kalba

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Dėl pavadinimo

[redaguoti vikitekstą]

Terminas "literatūrinė" atsirado dėl rusų terminijos, ypač populiarus buvo sovietmečiu, o "standartinė" pradėta vartoti neseniai dėl anglų k. Ne dalis kalbininkų tokią sunormintą kalbą vadina bendrine - toks pavadinimas vyrauja. Pagalvokim: yra "literatūrinė literatūros" kalba ir "literatūrinė šnekamoji kalba"?.. Straipsnio pavadinimas - rusiško termino "литературный язык" vertinys, žr. Valstybinės lietuvių kalbos komisijos apibrėžimus Bendrinė kalba. Čia nėra jokių nuorodų ar sinonimų su "literatūrinė". "Literatūrinės kalbos" rusiškumą patvirtina ir P. Skardžiaus straipsnis BENDRINĖ IR LITERATURl N Ė KALBA. Straipsnio pavadinimą ir paaiškinimus jame būtina keisti.--Ed1974LT (aptarimas) 08:20, 22 rugpjūčio 2016 (EEST)[atsakyti]