Aptarimas:Bahir

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Atsišaukimas apie žodžius[redaguoti vikitekstą]

Man labai patinka žodis "liudija". Silpnesnis, negu "teigia", bet stipresnis, negu "anot". Be to, žodžiu "liudijimas" galima įvardinti bet kokius nepatikrinamus faktus. Pvz. aš nemačiau X a. kabalistų veikalų. Niekas kitas, galima sakyt, irgi. O va istorikas Geršomas Šolemas matė. Tai va jis ir "liudija". O žodis "rabinas" man labai nepatinka. Nes kai lietuviškai sakai "rabinas", iškart kyla asociacija su dvasininku, kuris sinagogoj eina pareigas, gauna algą ir t.t. Tačiau Talmudo veikėjai, kuriuos lietuviškoj vikipedijoj visi užsimušdami vadina rabinais, nelaikė jokių pamaldų, negaudavo algų ir t.t. O "rabi" (mokytojais) juos vadino dėl to, kad jie išmanė Šv.Raštą ir esant reikalui jo mokė. Ir kas lietuviškai cituoja Talmudą, irgi sako: "rabis toks ir toks". Bet apie judėjų dvasininkus sako, pvz., "Vilniaus rabinas". Ir aš siųlau štai ką: arba daugeliu atvejų keist rabiną į rabį, arba rašyt kaip anglų k. - "r.".

Lietuvių kalbos žodynas ([1]) liudija, kad žodis „liudyti“ visų pirma reiškia tvirtinti, skelbti ko nors tikrumą. Taigi, mano supratimu, šis žodis yra ne silpnesnis, bet gana aiškiai stipresnis už „teigia“ (t.y. sako ir tiek), tad atsargiau su tokiais žodžiais. CD 17:11, 2008 kovo 18 (EET)

Vistiek tinka. Šolemas, jisai juk skelbia, tvirtina, kad X a. rankraščiai sako būtent taip. Bet žodis "liudyti" turi svarbią konotaciją: jis implikuoja, kad žmogus kažką matė pats. Tai todėl. O dėl to, kuris žodis "silpnesnis" - "liudyti" ar "teigti" - jo, čia aš paskubėjau.

Ačiū labai už hebr. Bet prašviesėjimas - negeras žodis (žr tą Šv.Rašto ištrauką, iš kur pavadinimas paimtas). Aš irgi ieškau tinkamo žodžio.