Aptarimas:Akutagava Riunosukė

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Vardas ir pavardė[redaguoti vikitekstą]

Riunosukė yra vardas, Akutagava – pavardė. Pasak ltwiki straipsnio apie japoniškus vardus, Europoje priimta japoniškus asmenvardžius pateikti <vardas> <pavardė>, ne <pavardė> <vardas> (nebent yra kokie kiti ltwiki specifiniai susitarimai, kurių nežinau). Ta pati problema yra ir su kitais asmenvardžiais straipsnyje. Be to, pats rašytojas straipsnyje identifikuojamas tiek tik vardu, tiek tik pavarde, kas įveda painiavos ypač skiltyje apie jo šeimą. Powermelon (aptarimas) 09:07, 23 lapkričio 2017 (EET)[atsakyti]

Update: Vikipedija:Vardinimo taisyklės nurodo: Visų kalbų, išskyrus vengrų ir japonų, asmenvardžiai rašomi tokia tvarka: „Vardas (vardai) Pavardė“, tačiau ar tai reiškia, kad vengrų ir japonų asmenvardžiai turi būti rašomi <pavardė> <vardas> – išreikštai nenurodyta. Powermelon (aptarimas) 09:12, 23 lapkričio 2017 (EET)[atsakyti]

VLE siūlo dar kitokį vardo variantą Riūnosuke. Dėl eiliškumo, tikriausiai reikėtų laikytis tradicijos Ferencas Listas, Akira Kurosava, t. y. vardas prieš pavardę, nors sunku pasakyti, ne kiekvienas skaitytojas žino, kad vengrai ir japonai rašo kitaip.--SubRE (aptarimas) 10:31, 23 lapkričio 2017 (EET)[atsakyti]
Norėtųsi pasiekti suvienodinimo: visus straipsnius pervadinti <vardas> <pavardė>, kur reikia paliekant nukreipimus. enwiki turi patogius šablonus, nurodančius kuri asmenvardžio dalis yra pavardė, pvz. iš en:Masajirō Kojima: In this Japanese name, the family name is Kojima. Powermelon (aptarimas) 08:19, 24 lapkričio 2017 (EET)[atsakyti]