Aptarimas:Žemaitiškoji Vikipedija

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Klausimas: Lietuviškoji wiki rašoma lietuvių literatūrine kalba. Kuria žemaičių patarme bus rašoma Vikipedėjė? Konsultantas 17:16, 5 Vasario 2006 (EET)

Greičiausiai, kad dounininkų, pagal tą žemaitišką sakinį. Tik vat nemanau, kad išviso tokios viki reikėtų. Beveik visi žemaičiai moka skaityti literatūriškai, o žemaitiško miekas neskaitytų. Taip pat būtų galima sukurti ir dzūkų, suvalkų, aukštaičių ir žemaičių visomis patarmėmis. Ir dar mažai kas temoka taisyklingai rašyti taisyklinga žemaičių kalba. Aš, pavyzdžiui, esu žemaitis ir rašytčiau tokia kalba, kokia kasdien kalbu, pvz: tuokė enciklopedėj, i katrou galietų rašytė kikvens, kas tiktas nuor.Extate 21:41, 5 Vasario 2006 (EET)
Kai buvo pradėta lietuviška Vikipedija daug kas sakė, kad neverta to daryti vistiek iki angliškos bus toli jai, geriau jau anglišką pildyti, tuo labiau, kad daug kas anglų supranta Lietuvoje.Dirgela 06:36, 6 Vasario 2006 (EET)
Panaši labai plati diskusija kadaise vyko ir dėl Bostono enciklopedijos reikalingumo, nes niekas, esą, jos neskaitys. Bet dabar matome, kad Bronius Kviklys ir jo šalininkai buvo teisūs - enciklopedija vertinga ne tik kaip rezultatas, bet kaip ir kūrybinis procesas. Vikipedijos atveju juo labiau Konsultantas 08:40, 6 Vasario 2006 (EET)
Žemaitee tėkrė sava krašta patrijuota yr. Anėj ne tik sava pasa i piningus tor, i zurnala leid, i radėjė pruograma tor, dėltuo i Zemaitiu enciklopėdėjės sumyslėjims yr tik sveikėntėns dalyks. Svarbo neožmėgtė unt lauru. Algirdas 13:34, 6 Vasario 2006 (EET)


o kaip žemaičiai elgsis su visokiais pussiauriais balsiais, kuriems pažymėti literatūrinė kalba neturi ženklų? Nesgi čia stojasi štai kokis žemaičiams didis pavojus:
- šiais rašto laikais dažnu atveju kalbos mokomasi ne iš gyvo tarimo, o iš rašto, todėl nebemokama taisyklingai tarti tokių žodžių, kaip biblioteka, kioskas... Jeigu Vikipedėjė, tarkime, rašys "ė" tose vietose, kur žemaičiai taria tarpinį garsą tarp "e" ir "ė", tai su laiku šiedu garsai gali susiplakti ir (negatyviai) įtakoti švarų žemaitišką kalbėjimą ir visai be reikalo jį priartinti prie literatūrinio tarimo.
O šiaip idėja graži. Nepamirškime, kad ir Daukantas buvo žemaitis. Konsultantas 13:47, 6 Vasario 2006 (EET)

O man atrodo, kad toks projektas nereikalingas. Žemaičių tarmė kartu su kitomis (dzūkų, aukštaičių, suvalkiečių) kartu sudaro lietuvių kalbą. Be to, pažiūrėjus į testinėj versijoj parašytą tekstą, ten matau tą pačią lietuvių literatūrinę kalbą (netgi su tokiais naujadarais kaip bėrželiaus=birželio), tik užrašytą pagal žemaitišką tarimą ir su krūva slavizmų (kurie yra ir kitose tarmėse, bet kurie neleidžiami literatūrinėj kalboj). Aš žinoma suprantu, kad linksma rašyti Vikipediją "taip, kaip kalbama pas mus namie", bet kokia iš to nauda skaitytojams? User:Nevidonas 2006 02 14

Viena iš neabejotinų tokios vikipedijos naudų - tarmės faktų fiksavimas. Tik iškils tramės švarumo problema. Konsultantas 14:14, 15 Vasario 2006 (EET)

Nuostabi idėja! Man tai ypač pate-enk, nes žaviuosi įvairove. Juk yra Vikipedijų lotyniškai, senąja anglų kalba (t.y. anglosaksiškai), sanskritu ir t.t. Tai tegimstie ir Vikipedija žemaitškai! RokasT 15:51, 20 Vasario 2006 (EET)