Naujosios Zelandijos himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S neteisingas vertimas, nestraipsnis
Nėra keitimo santraukos
Eilutė 1: Eilutė 1:
'''God Defend New Zealand''' ("Dieve, ginki Naująją Zelandiją") yra vienas iš [[Naujoji Zelandija|Naujosios Zelandijos]] himnų, kartu su ''[[Jungtinės Karalystės himnas|God Save the Queen]]. Nors jie abu turi lygų statusą, dažniausiai naudojamas ''God Defend New Zealand''.
{{beviltiškas}}
'''"God Defend New Zealand"'''(Lietuviškai "Dieve, saugok Naująją Zelandiją") yra vienas iš [[Naujoji Zelandija|Naujosios Zelandijos]] himnų, kartu su "God Save the Queen". Nors jie abu turi lygų statusą, dažniausiai naudojamas yra "Dieve, saugok Naująją Zelandiją".


== Istorija ==
Himno žodžių autorius Thomas Bracken, [[1870]] m. panaudojęs juos savo poemoje. [[1876]] m. suregtas konkursas, sukurti muziką poemai. Konkurso nugalėtoju tapo mokytojas John Joseph Woods. XIX a. pab. - XX a. pr. poema ir melodija išpopuliarėjo tarp žmonių. [[1940]] m. Naujosios Zelandijos vyriausybė išsipirko autorines teises ir ''God Defend New Zealand'' paskelbė tautiniu himnu. [[1977]] m. suteiktas valstybinio himno statusas.

== Eilės ==
''God Defend New Zealand'' sudaro 5 strofos, tačiau tradiciškai naudojama tik pirma. Himnas turi vertimą ir į [[maorių kalba|maorių kalbą]]. Dabartinės maorietiškos versijos autorius Timoti S. Kāretu.

{|
! style="text-align:left;" width="33%" | <big>''God Defend New Zealand''</big> <br><span style="font-weight:normal;"><small>([[anglų kalba]])</small></span>
! style="text-align:left;" width="33%" | <big>''Dieve, ginki Naująją Zelandiją''</big> <br><span style="font-weight:normal;"><small>(Vertimas į lietuvių kalbą)</small></span>
|- valign=top
|
God of Nations at Thy fee,<br>
In the bonds of love we meet<br>
Hear our voices, we entreat<br>
God defend our free land<br>
Guard Pacific's triple star<br>
From the shafts of strife and war<br>
Make her praises heard afar<br>
God defend New Zealand.

|
Tautų Dieve, tavo papėdėje,<br />
Meilės ryšiais mes susitikome<br />
Išgirsk mūsų balsus, mes meldžiame<br />
Dieve, ginki mūsų laisvąją žemę.<br />
Sergėk Ramiojo vandenyno trilypę žvaigždę,<br />
Nuo nesantaikos strėlių ir karo<br />
Tebūna mūsų trškimai girdimi iš tolo<br />
Dieve, ginki Naująją Zelandiją.
|}
== Melodijos ==


[[kategorija:Valstybiniai himnai]]
[[kategorija:Valstybiniai himnai]]
[[Category:Naujoji Zelandija]]

[[en:God Defend New Zealand]]

19:35, 11 birželio 2007 versija

God Defend New Zealand ("Dieve, ginki Naująją Zelandiją") yra vienas iš Naujosios Zelandijos himnų, kartu su God Save the Queen. Nors jie abu turi lygų statusą, dažniausiai naudojamas God Defend New Zealand.

Istorija

Himno žodžių autorius Thomas Bracken, 1870 m. panaudojęs juos savo poemoje. 1876 m. suregtas konkursas, sukurti muziką poemai. Konkurso nugalėtoju tapo mokytojas John Joseph Woods. XIX a. pab. - XX a. pr. poema ir melodija išpopuliarėjo tarp žmonių. 1940 m. Naujosios Zelandijos vyriausybė išsipirko autorines teises ir God Defend New Zealand paskelbė tautiniu himnu. 1977 m. suteiktas valstybinio himno statusas.

Eilės

God Defend New Zealand sudaro 5 strofos, tačiau tradiciškai naudojama tik pirma. Himnas turi vertimą ir į maorių kalbą. Dabartinės maorietiškos versijos autorius Timoti S. Kāretu.

God Defend New Zealand
(anglų kalba)
Dieve, ginki Naująją Zelandiją
(Vertimas į lietuvių kalbą)

God of Nations at Thy fee,
In the bonds of love we meet
Hear our voices, we entreat
God defend our free land
Guard Pacific's triple star
From the shafts of strife and war
Make her praises heard afar
God defend New Zealand.

Tautų Dieve, tavo papėdėje,
Meilės ryšiais mes susitikome
Išgirsk mūsų balsus, mes meldžiame
Dieve, ginki mūsų laisvąją žemę.
Sergėk Ramiojo vandenyno trilypę žvaigždę,
Nuo nesantaikos strėlių ir karo
Tebūna mūsų trškimai girdimi iš tolo
Dieve, ginki Naująją Zelandiją.

Melodijos