Rusijos Imperijos valstybinis himnas: Skirtumas tarp puslapio versijų

Straipsnis iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Eilutė 37: Eilutė 37:


==Lietuviškas vertimas==
==Lietuviškas vertimas==
Dievas, saugok kilnųjį Carą!<br>
Dieve, saugok kilnųjį Carą!<br>
Ilgai gali jis gyventi<br>
Ilgai gali jis gyventi<br>
Valdžioje,<br>
Valdžioje,<br>

16:32, 13 vasario 2008 versija

   Šį straipsnį ar jo skyrių reikėtų peržiūrėti.
Būtina ištaisyti gramatines klaidas, patikrinti rašybą, skyrybą, stilių ir pan.
Ištaisę pastebėtas klaidas, ištrinkite šį pranešimą.
Rusijos Imperijos vėliava

Dieve, laimink Carą! (Боже, Царя храни), Rusijos Imperijos valstybinis himnas.

Rusiški žodžiai (kirilica)

Боже, царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, царя храни!

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю:
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Все ниспошли!

Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное, -
Все ж недостойное,
Прочь отжени!

О, провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!

Lietuviškas vertimas

Dieve, saugok kilnųjį Carą!
Ilgai gali jis gyventi
Valdžioje,
Laimėje,
Viešpatauti Taikoje!
(2x :)

Jo priešų baimė,
Tikrasis tikėjimo gynėjas,
Dieve, saugok carą!
( 2x :)