Aptarimas:Informacija

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Ar reikia daugiau komentuoti šitą rašybos klaidų ir nusišnekėjimų kratinį, kuriame triukšmo sąvoka netgi neskiriama nuo informacijos? Manau, kad entropijos lygis šiame straipsnyje yra pakankamai aukštas, kad iš ties reiktų {{delete}}. --Tractor 17:44, 26 Rugsėjo 2005 (EEST)

prašom apibrėžti Triukšmas :-))))) --AndriuZ 18:31, 26 Rugsėjo 2005 (EEST)

Triukšmas - tai įvairūs trikdžiai, iškraipantys signalą, pernešantį informaciją duomenų perdavimo kanalu. Kitaip tairant, tai iš principo negali būti informacija, nes tai - informacijos priešingybė. --Tractor 18:48, 26 Rugsėjo 2005 (EEST)

o kaip gavėjui žinoti, kas yra kas...:-)))) --AndriuZ 19:22, 26 Rugsėjo 2005 (EEST)
Informacija buvo perduota be triukšmo, jei siuntėjo pasiųstas pranešimas sutapo su gavėjo gautu pranešimu. Tam, kad nustatyti, ar informaciją paveikė triukšmas, galima naudoti informacijos patikrinimo metodus. Grubiai tariant, susitarti su siuntėju dėl informacijos teisingumo patikrinimo. --Tractor 20:28, 26 Rugsėjo 2005 (EEST)
o ar Šenonas irgi taip galvojo :-))) --AndriuZ 23:39, 26 Rugsėjo 2005 (EEST)
Jei jau tamsta bandote remtis Šenonu, tai kodėl nežinote, kuo triukšmas skiriasi nuo informacijos? Sakyčiau, rašykite geriau apie temas, apie kurias nutuokiate, pvz., TRIZ. --Tractor 00:03, 27 Rugsėjo 2005 (EEST)
Gyveni, žmogus, ir mokaisi :-))) iš mokyklos laikų žinau kad yra signalas / triukšmas (Šenonas rašo signal - noise)... dabar reiks nepamiršti, kad keletas "vietinių" pasiūlė informacija-triukšmas... belieka sulaukti išsamesnės publikacijos... ir, žinoma, jos pripažinimo :-))) --AndriuZ 14:46, 27 Rugsėjo 2005 (EEST)
Nu, daba dar papasakok, kokioje mokykloje Šenono komunikacijos teoriją dėsto. Gerai, nusakykime dalyką kitaip: informacija perduodama signalu, signalo priešingybė yra triukšmas, atitinkamai, triukšmu informacija negali būti perduodama, vadinasi, triukšmas ne tik nėra informacija, bet ir informaciją naikinantis veiksnys. --Tractor 15:35, 27 Rugsėjo 2005 (EEST)

Jeigu norite tęsti diskusiją - siulau pasirinkti pagarbesnį pašnekovui stilių. Toks žlobiškas perėjimas į "tu" manau šioje vietoje nepriimtinas, jeigu sėdėtume ant statinės vyno - būtų kitą kalba... be to jus darote daug loginių klaidų, todėl kolkas ginčas neproduktyvus. --AndriuZ 19:37, 27 Rugsėjo 2005 (EEST)

Prisirankioti naujų žodžių ir jais pasišvaistyti, juos dėstant atsitiktine tvarka - tai viena, o parašyti parsmingą straipsnį - visai kita, tačiau, sprendžiant iš jūsų rašyto straipsnio, tamsta tokio dalyko nelabai suprantate. Gal manote, kad wikis - tai entropijos kaupimo, saugojimo ir platinimo vieta? O rašinėjimai a la "žlobiškas perėjimas į "tu", "darote daug loginių klaidų", etc. nieko nepakeis, nes nepateikia jokios prasmingos informacijos - nei susijusios su diskusijos eiga, nei su straipsnio tekstu. --Tractor 20:39, 27 Rugsėjo 2005 (EEST)

jei imamasi ką nors versti iš anglų kalbos, būtų gerai jei vertimo kokybė būtų bent kiek geresnė nei automatinio vertimo. Taip pat praverstų suprasti tai kas verčiama, gal tai padėtų išvengti vertimo klaidų. Jei sunku versti iš anglų, gal pabandyti reikėtų iš kokios kitos, geriau žinomos kalbos. Taikau konkrečiai user:AndriuZ. Nuimu "beviltiškas", nes manau, kad didžioji dalis teksto tinkama, gal geriau tiktų "cleanup"?Dirgela 22:11, 27 Rugsėjo 2005 (EEST)

Ta prasminga teksto dalis buvo nukopypeistinta jau po {{beviltiškas}} uždėjimo iš [1]. Ištryniau tuos daiktus ir perrašiau. Šiaip būtų gerai, jei panašūs fokusai su briedų rašymais ir vėlesniais ekspertų vaizdavimais, kopypeistinant, nesikartotų. --Tractor 23:08, 27 Rugsėjo 2005 (EEST)

barbarizmai[redaguoti vikitekstą]

daidžestais >> apžvalgomis??