Aptarimas:Tinklalaidė
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.
Abejoju, ar sulietuvinimas į "Tinklalaidė" buvo prasmingas. Toks terminas juk retai naudojamas. Mano nuomone, Vikipedija galėtų būti ir kiek praktiškesnė. Juk nepervadiname Internetas į Tinklinyčia ar dar kokią nesamonę :).--Pėstininkas apt. 10:13, 7 lapkričio 2009 (EET)
- Kol dar „podkastingas“ neįėjo į LKŽ žodyną, pats metas pateikti alternatyvas mažai žinomiems anglicizmams (pvz., toks „Tinklaraštis“ išpopuliarėjo kaip tik iškart po „bloginimo“ bangos. Ir dabar jau ima viršų). --Brox 10:51, 7 lapkričio 2009 (EET)
Ne nu afigiet, cia visu pirma TRADEMARK'intas zodis yra jeigu ka, paciu APPLE. Kokia teise turi versti tokius zodzius.. tai tada isversk zodi "mobilus" cia irgi ne lietuviskas zodis. Pod nuo iPOD atsirado o cast nuo broadcast. cast versk sau i valias bet ne POD. pazeidi copyrightus - podcasto definicija pervadini kitu terminu. Cia tas pats kas koki isradima pervadint savaip. Neturi teises pagal patenta tai daryt. --Holms 9:23, 16 rugpjučio 2011 (EET)
- Tai jau tikrai baisu, va ko gero sinhalus išvis sušaudyt reikia, nes jie šitą tokį "šventą" žodį išsivertė į hieroglifus si:පොඩ්කාස්ට් =) Hugo.arg 11:18, 16 rugpjūčio 2011 (EEST)