Aptarimas:Tadas Kosciuška

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Ar tikrai reikia sulietuvinti šį vardą? Dirgela 16:04, 2006 Lapkričio 26 (EET)

Būtina M.K. 21:41, 2006 Lapkričio 28 (EET)
Niekas nėra būtina, beprasmiškas kažkoks komentaras. O iš tikro tai neaišku, kodėl reikia sulietuvinti Kosciušką, Mickevičius bent jau skelbėsi esąs lietuvis, o Kosciuška geriausiu atveju Tadeuš galėtų būti, o ne Tadas. Dirgela 11:40, 2006 Gruodžio 3 (EET)
Pirmiausiai pervadinai blogai, LT kalboje nėra - Ś, apsunkina naršymą ir radimą, vardai ir pavardės manau turi būti sulietuvinti; o jei reikalas yra - originalas rašomas () toliau tekste. M.K. 00:52, 2006 Gruodžio 4 (EET) P.S. na o jei dėl tik žmogaus vardo tai butų Tadeušas, na o jei originalo nori LT tai būtų - Tadeuszas.
Na, lengviau kategorijoje atpažinti lt. variantą nei lenkišką, tuo remdamasis ir pervadinau. --Atlantas 17:30, 2006 Lapkričio 26 (EET)
Yra ir lt. variantas - Tadeušas, kurio sutrumpinimas Tadas. Galim pakeisti į Tadeušą, jei tai bus kiek tiksliau. --Atlantas 11:43, 2006 Gruodžio 3 (EET)
Na vis dėl to geriau Tadeušas Kosčiuška bus tik nukreipiamasis, nes šiaip plačioji Lietuvos visuomenė (ypač moksleiviai, bei paprasti žmonės iš įvairių vadovėlių, atlasų, bei istorikų veikalų), kad ir kaip ten bebūtų šį veikėją žino Tado Kosčiuškos vardu ir net nenumano kad jis gali būti Tadeušo vardu, kuris lietuvio ausiai nelabai įprastas ir lenkiškai skamba... ausis aptarimas 01:07, 2006 Gruodžio 4 (EET)
Senųjų istorinių asmenybių vardai ir pavardės, veikusių Lietuvoje turi būti sulietuvinti ir būti lengvai ištariami kiekvienam lietuviui. Manau, reikėtų dar pakeisti iš Kosciuškos į Kostiušką, nes sunku ištarti c viduryje. Juolab galima teigti jis jau nebuvo toks visiškai lenkas, galimai sulenkėjęs rusėnas, turintis lietuviškas šaknis, o mes įpratę savo istorinius tautiečius vadinti atlietuvintomis pavardėmis (Radziwill - Radvila, ir pnš.). --78.61.230.14 19:31, 21 Rugsėjo 2017 (EEST)