Aptarimas:Purvo plyta

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Ar ne plaušaplytė lietuviškai turi būti? Čia panašu į labai pažodinį vertimą iš anglų. Plg. ru:Саман = plaušaplytė. Hugo.arg (aptarimas) 21:14, 20 rugpjūčio 2018 (EEST)[atsakyti]

Plaušaplytė apibūdina plytas iš adobės (plaušamolio); tuo tarpu purvo plytos apibūdina visas plytas, kurių pagrindas yra purvas; ne tik plaušamolis. Trumpai tariant, purvo plytos apibūdina platesnę plytų kategoriją, o plaušaplytės yra tik šios kategorijos statybinis potipis. -- šis nepasirašytas komentaras buvo paliktas naudotojo Kiberevoliucija (aptarimasindėlis)

Na, tai tada "adobę" ir reiktų vadinti plaušamoliu/plaušaplyte. Hugo.arg (aptarimas) 14:43, 21 rugpjūčio 2018 (EEST)[atsakyti]

Čia vėl problema; plaušamolis yra tik pati medžiaga, kuri sudaro plaušaplytes. Adobė apibūdina ne tik plaušamolį, kaip medžiagą (čia tie žodžiai kaip sinonimai), bet kartu visą architektūrinį stilių, kuriam naudojamos (dažniausiai) plaušaplytės. Dėl šios priežasties palieku adobę čia apraše, nors nukreipiamasis puslapis bus į plaušamolio straipsnį (jau pusė jo išversta). Kiberevoliucija
Tai galima – plaušaplyčių architektūra ar kaip panašiai pavadinti. Arba aprašyti plaušaplytę ir aptarti jos architektūrą (plg. ru:Саман). Šis gi straipsnis taip pat vadinasi "purvo plyta", nors jame rašoma ne vien apie pačią plytą, o labiau apie architektūrą, statybos techniką (galėtų vadintis "purvinių plytų" arba stačiai "purvaplyčių architektūra"). Hugo.arg (aptarimas) 16:34, 21 rugpjūčio 2018 (EEST)[atsakyti]
Kai kalbama yra apie meno stilius - dažniausiai taikomas pavodinimas, suteiktas jiems tų, kurie tai propaguoja ir seniausiai taiko. Lietuvoje plaušaplyčių architektūra (ir tiesą sakant pats plaušamolis) niekada nebuvo populiarūs - ir vargu ar be tam tikrų modernistinių bandymų sukurti įmantrius pastatus, būtų galima rasti to konkrečių pavyzdžių. Todėl manau būtų nesąžininga svetimą architektūros stilių sulietuvint. Neturiu nieko prieš tai, kad adobės medžiaga būtų vadinama plaušamoliu, arba jog abobės plytos - plaušaplytėmis. Tik man būtų keista lietuvinti patį architektūros stilių, kuris visiškai nėra taikomas Lietuvoje, ir juolab kuris turi seną ir jau prigijusį pavadinimą (žodžiui adobe yra virš 4 tūkst. metų). Panaši situacija būtų, jeigu teiktumėmės sulietuvinti kitas architektūros sroves - pavyzdžiui, DADA, gotiką ar Bauhausą. Nei vienas iš šių pavadinimų nėra lietuviškas, bet jie visi vartojami meninėje kalboje. Suma sumarum - pasisakau už lietuviškų atitikmenų ieškojimą ar net kūrimą, kai kalba eina apie tam tikrus daiktus, jų savybes, medžiagas ir pan., bet prieš, kai kalbama apie meno sroves. Kiberevoliucija

Na, bet arabiškas pavadinimas tėra vienas iš daugelio (priešingai, nei koks Bauhausas kuris atsirado konkrečioje vietoje, sukurtas konkrečių žmonių), kitur Afrikoje, Vid. Azijoje, Pietų Amerikoje naudojami kitokie pavadinimai. Manau, kad prieš įvedant vienas ar kitas sąvokas reikia gerai patikrinti lietuvišką literatūrą - nors tokio statybos būdo čia nebūta, visgi tikrai lietuviškai yra nemažai medžiagos tiek apie Egiptą, tiek Mesopotamiją, Vidurinę Aziją, turi būti užsiminta ir apie šitą architektūrą. Hugo.arg (aptarimas) 18:26, 21 rugpjūčio 2018 (EEST)[atsakyti]

Literatūrą kiek spėjau - tiek tikrinau, bet nieko panašaus apibūdinančio konkrečiai patį stilių neradau. Verčiau visad aprašoma iš ko padarytas pastatas, o ne jo architektūrinis stilius. Pats žodis adobė užsienio literatūroje yra jungiantis visų adobės (ir jos potipių) pastatų stiliui apibūdinti (naudojamas ir Šiaurės Amerikos, ir Ispanijos, ir Afrikos pastatams apibūdinti (adobės stilius populiariausias Naujojoje Meksikoje)). Yra ir tam tikri adobės potipiai - kaip pvz. banko, naudojamas Malyje ir pan. (bet čia pagrindinis skirtumas yra pati medžiaga - banko plytos yra fermentuotos, skirtingai nuo adobės). Bet iš esmės - galima būtų giliau paieškoti, ir jeigu koks lietuviškesnis variantas išnirs - puikiai jį pritaikyti čia. Bet šiuo metu, kol tokio varianto nėra, pačiam stiliui apibūdinti siūlau palikti ispaniškąjį žodį "adobė". Kiberevoliucija