Aptarimas:Jedvabnas

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Niekaip nesuprantu, kas per beraščiai rašinėja lietuviškoje vikipedijoje. Lietuviškai turi būti Jedvabnė, baigiasi "-ė", taip buvo spaudoje rašoma, kai paaiškėjo Jedvabnės pogromo istorija. Gi galima susirasti niolikos senumo spaudą ir rasite. Galima nueiti į biblioteką ir pasiimti istorijos knygų kur rašoma apei Jedvabnės tragediją. Tingisi? Tai net internete paieškojus matyti, kad vyrauja Jedvabnė. Na niekaip lietuviškai negali būti adaptuojama kaip Jedvabnas, nes tai prieštarauja lietuvių kalbai ir lietuvių kalbos pajautimui. Jei originalo kalboje vietovės pavadinimas baigiasi balse arba minkštuoju priebalsiu - lietuviškai bus tik su galūne -ė. Pavyzdžių apstu: kad ir Казань, baigiasi minkštąja n, lietuviškai bus Kazanė, o ne Kazanas. Straipnsį rašė kažkoks polonofobas, kur būtinai pamini girdi čia jotvingių žemė, bet ar jotvingių laikas čia buvo šis miestas? Gi ne. --90.140.221.161 00:11, 14 birželio 2018 (EEST)[atsakyti]

Užuot čia putojusis, paprasčiau patikrinti VLKK – http://pasaulio-vardai.vlkk.lt/vietovardis/jedvabnas. --Homo ergaster (aptarimas) 12:19, 14 birželio 2018 (EEST)[atsakyti]