Aptarimas:Friulų kalba

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.


Keletas pastabų apie šį verstinį straipsnį iš kitos vikipedijos[redaguoti vikitekstą]

Prieš keletą dienų perskaičiau tik pirmą antraštę ir netikslumas. Kur yra geras šaltinis, kuriame friulų kalba vadinama rytų retoromanų kalba? Šaltiniai teigia, kad dėl artumo ladynų kalbai, friulų kalba kartais vadinama rytų ladynų kalba.[1]. Negaliu pasiremti ten nurodytu šaltiniu, skaitydamas pirmoje pastraipoje šitą sakinį: > ‘Iš dalies friulų kalba išlikusi Lotynų Amerikos šalyse, anksčiau ji buvo vartojama ne viename Rumunijos regione, bet šiuo metu ten iš esmės išnykusi’. Rumunija valstybė, o ne regionas, o jei kalba eina apie kažkurį tos valstybės konkretų regioną, tai jį ir paminėkite su šaltiniu. Tarp kitko, kaip įtariu daug neskaitęs, tai yra vertinys iš rusiškos vikipedijos, o pastaroji - spėju, yra multi-vertinys iš anglų, vokiečių, italų, ispanų ir nežinia dar kokių kalbų. Tad manau visus teiginius, kur prirašyti šaltiniai reikėtų kartais ir patikrinti, vardan to, kad nebūtų ir antroje, trečioje, ketvirtoje ir kitose pastraipose panašių didelių netikslumų. Bendrai, bent jau pats seniai esu pastebėjęs, kad aklai kopijuoti į lietuvių kalbą kitas vikipedijas yra negerai, kartu kopijuojasi ir visi netikslumai. Bet jeigu jau kopijuojama - reikia patikrinti prie informacijos ir prirašytus šaltinius, nes dažnai informacija neatitinka kas parašyta vieno ar kito šaltinio nuorodoje. Tad labai abejoju ar šis iš rusų vikipedijos verstinis straipsnis yra idealus. Man jis idealus tik pagal apimtį. --Kails 04:47, 8 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]

Kaip ir pats sakote, darote plačias išvadas daug neskaitęs. Jei būtumėte skaitęs, tai matytumėte, kad friulų ir ladynų kalbos buvo priskiriamos vieningos retoromanų kalbos rytiniam arealui, todėl abi vadinamos rytų retoromanų kalbos tarme.[1]. „Kaip įtariate, daug neskaitęs“, kad tai yra vertinys iš „Фриульский_язык rusiškos vikipedijos“ – jums „įtarti“ nieko nebūtų reikėję, jei būtumėte persiskaitęs siūlymą priskirti šį str. pavyzdiniams: ten iškart nurodoma, kad išver–stas pavyzdinis Rusiškosios Vikipedijos str. Jei būtumėte straipsnį perskaitęs ir pasidomėjęs Rusiškosios Vikipedijos straipsniu, kuris čia išverstas, pamatytumėte, kad rusiškasis str. nėra joks „multi-vertinys iš anglų, vokiečių, italų, ispanų ir nežinia dar kokių kalbų“ – pasižiūrėkite vien išnašas ir literatūros sąrašą, jei jau tingite atsiversti kitų Vikipedijų straipsnius, šis straipsnis yra originalus. Jei būtumėte perskaitęs šį str., nebūtų klausimų dėl Rumunijos regionų, kuriuose buvo vartojama friulų kalba – tai Rumunjos Karpatų bei Dobrudžos regionai. Tiesiog prieš darydamas išvadas ir komentuodamas straipsnį jį persiskaitykite.--Ed1974LT (aptarimas) 12:01, 8 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]
Apskritai, @Kails: jūsų logika pribloškianti: perskaitysiu kelias eilutes, jei iš tų kelių eilučių ko nors nesuprasiu – balsuosiu prieš straipsnio išrinkimą pavyzdiniu, o tada tegu man aiškina, ko nesupratau. Viskas atvirkščiai. Nekalbant, kad prieš balsuojant reikia perskaityti straipsnį visą ir įdėmiai.--Ed1974LT (aptarimas) 15:37, 8 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]

Mano kritika buvo konstruktyvi ir jūs pagaliau patikslindami pataisėte pačią straipsnelio pradžią arba pirmą jo pastraipą - tad ir nereikia pyktintis. O palyginimui - čia sena versija, kuri nuo pat straipsnelio pradžios ir buvo užkliuvusi. Bet tas ir dabar paliktas teiginys pagal rusišką šaltinį, kad friulų kalba vadinama rytų retoromanų kalba - labai nereikalingas, labai abejotinas. Kažkodėl jokiuose angliškuose šaltiniuose to nematau, bet visi kiti šaltiniai sako, kad kartais vadinama rytų ladynų kalba - kas yra tiesa ([2]). Žinoma kas moka kitas kalbas, ypač vokiečių ir italų, gal gali patvirtinti su rimto šaltinio nuoroda, kad ištikrųjų dar vadinama ir rytų retoromanų kalba. Tiesiog nuo savęs galiu pasakyti kas yra akivaizdu visiems ir niekas nesiginčys, kad tai geografiškai pati ‘ryčiausia’, konkrečiau pietryčiausia retoromanų kalbų grupės kalba. Tad tai yra du skirtingi supratimai - remiantis geografija sakyti kad tai ryčiausia retoromanų kalbinės grupės kalba ir tas teiginys, kad kartais ji neva vadinama rytų retoromanų kalba, kaip teigia pridėtas rusiškas šaltinis. Manau to pateikto pagal šaltinį rusiško teksto autorius taip pat galėjo turėti galvoje, kad tai ryčiausia retoromanų kalbų grupės kalba, bet užrašė kad ji kartais vadinama rytų retoromanų kalba arba taip priimta vadinti tik tarp Rusijos kalbininkų. Juk pasikartosiu - geografiškai ją ir naudoja toliausiai į pietryčius nutolę nuo romanšių ir ladynų gyvenamų regionų gyvenantys friulai. --Kails 17:53, 8 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]

Versijų skirtumas tik tas, kad pridėjau nuorodą ir jūsų pageidavimu įrašiau rytų ladynų kalba (tikslinama, aiškinamasi, pildoma prieš balsuojant). Angliški šaltiniai neturi jokio viršumo prieš rusiškus, čia nėra ideologijos – tik kalbotyra. Friulų kalba vadinama rytų retoromanų kalba ne kartais, cituoju: „Фриульский язык во многих классификациях называется восточным ретороманским.“ – „Friulų kalba daugybėje klasifikacijų vadinama rytų retoromanų kalba.“ Šaltinis - Lingvistikos enciklopedinis žodynas (ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ).[2] Jei paskaitytumėte nurodytą šaltinį (lingvistinės enciklopedijos str.), jame prie kiekvienos retoromanų kalbos duodami tos kalbos pavadinimo sinonimai. Apie geografiją ar pan. čia nekalbama, o ir nesvarbu - toks konkrečios kalbos pavadinimas tiesiog egzistuoja. (Romanšių kalbos sinonimas, be kitų, yra Šveicarijos retoromanų kalba, ladynų kalbos sinonimas (be kitų) – Tirolio retoromanų kalba).--Ed1974LT (aptarimas) 18:44, 8 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]
Tapo pavyzdiniu.--Ed1974LT (aptarimas) 18:08, 21 lapkričio 2021 (EET)[atsakyti]