Kintamasis | Reikšmė |
Naudotojo redagavimų skaičius (user_editcount) | null |
Naudotojo sąskaitos vardas (user_name) | '185.235.235.56' |
Laikas kada e-mail adresas buvo patvirtintas (user_emailconfirm) | null |
Naudotojo paskyros amžius (user_age) | 0 |
Grupės (imtinai), kurioms naudotojas priklauso (user_groups) | [
0 => '*'
] |
Teisės, kurias turi vartotojas (user_rights) | [
0 => 'createaccount',
1 => 'read',
2 => 'edit',
3 => 'createpage',
4 => 'createtalk',
5 => 'writeapi',
6 => 'viewmyprivateinfo',
7 => 'editmyprivateinfo',
8 => 'editmyoptions',
9 => 'abusefilter-log-detail',
10 => 'urlshortener-create-url',
11 => 'centralauth-merge',
12 => 'abusefilter-view',
13 => 'abusefilter-log',
14 => 'vipsscaler-test'
] |
Ar naudotojas redaguoja naudodamas mobilųjį įskiepį (user_mobile) | false |
Visuotinės grupės, kurioms priklauso vartotojas (global_user_groups) | [] |
Visuotinis naudotojo keitimų skaičius (global_user_editcount) | 0 |
Ar naudotojas redaguoja per mobiliąją programėlę (user_app) | false |
Puslapio ID (page_id) | 391873 |
Puslapio vardų sritis (page_namespace) | 0 |
Puslapio antraštė (be vardų srities) (page_title) | 'Jurgita Mikutytė' |
Pilna puslapio antraštė (page_prefixedtitle) | 'Jurgita Mikutytė' |
Paskutiniai dešimt vartotojų, keitusių puslapį (page_recent_contributors) | [
0 => 'MathXplore',
1 => '185.235.235.56',
2 => 'Homo ergaster',
3 => 'Dahliem',
4 => 'Jan Myšák',
5 => '2003:CD:C720:45F1:D90B:6248:BEC:AC03',
6 => 'Snooker',
7 => 'Homobot',
8 => 'InternetArchiveBot',
9 => '217.115.8.39'
] |
Puslapio amžius (sekundėmis) (page_age) | 382891858 |
Veiksmas (action) | 'edit' |
Redagavimo pastaba (summary) | '/* Biografija */ ' |
Time since last page edit in seconds ($1) (page_last_edit_age) | 47713 |
Seno turinio modelis (old_content_model) | 'wikitext' |
Naujo turinio modelis (new_content_model) | 'wikitext' |
Senasis viki teksto puslapis, prieš redagavimą (old_wikitext) | '[[Vaizdas:MikutyteJurgita.JPG|miniatiūra]]
'''Jurgita Mikutytė''' (g. [[1973]] m. [[spalio 8]] d. [[Vilnius|Vilniuje]]) – [[Lietuva|Lietuvos]] vertėja iš vokiečių kalbos, kultūros vadybininkė.
== Biografija ==
[[1996]] m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universitete]] baigė vokiečių filologijos bakalauro, [[1998]] m. visuotinės literatūros magistro studijas. [[1998]]–[[2001]] m. studijavo [[Zalcburgas|Zalcburgo]] universitete ([[Austrija]]).<ref>[https://www.llvs.lt/turinys/208?item=208&layout= ''Lietuvių literatūros vertėjų į vokiečių kalbą ir vokiečiakalbės literatūros vertėjų į lietuvių kalbą dirbtuvės 2007 m. gegužės 24-28 d. Nidoje: VEDĖJAI IR DALYVIAI'']. Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga. Nuoroda tikrinta 2024-04-27.</ref>
2001–2003 m. dėstė [[Vilniaus universitetas|VU]] Vertimo studijų katedroje ir Vokiečių filologijos katedroje.
2003–2004 m. dirbo [[Lietuvos rašytojų sąjunga|Lietuvos rašytojų sąjungos]] tarptautinių programų direktore.
Kartu su kolegomis [[2004]] m. gegužės mėn. įkūrė [[Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga|Lietuvos literatūros vertėjų sąjungą]], [[2004]]–[[2011]] m. buvo jos pirmininkė. Dirbdama LLVS išvystė plačią edukacinę programą [[vertėjas|vertėjams]], redaktoriams, leidėjams, rengė tarptautines vertėjų dirbtuves. Organizavo meninio vertimo konkursą „Noriu versti“<ref>[https://www.llvs.lt/turinys/1123]</ref> m., Metų verstinės knygos rinkimus [https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai], Antipremiją<ref>[http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt]</ref>, vertimo recenzijų rašymo dirbtuves.
Nuo 1998 m. verčia grožinę literatūrą iš vokiečių kalbos. Publikavo straipsnių literatūros, meninio vertimo ir kt. temomis.
[[Lietuvių P.E.N. centras|Lietuvių P.E.N. centro]] narė.
== Vertimai ==
==== Knygos ====
* [[Max Frisch]]. Tarkim, aš Gantenbainas. Rašytojų sąjungos leidykla, 1998.
* Ingeborg Bachmann. Malina. RS leidykla, 2000.
* [[Marlen Haushofer]]. Siena. Tyto alba, 2004.
* Wilhelm Genazino. Skėtis šiai dienai. Alma littera, 2005.
* Thomas Bernhard. Senieji meistrai. Pasviręs pasaulis, 2005.
==== Pjesės ====
* Thomas Bernhard. Minetis. Pastatymai: Naujosios dramos akcija 2003, rež. S. Račkys. | Vilniaus mažasis teatras, rež. Rimas Tuminas, premjera 2015-03-27.
* [[Vasilij Kandinsky]]. Geltonas skambesys. Scenos kompozicija. Kultūros barai, 2003, Nr. 8/9.
* Thomas Bernhard. Teatralas. Pastatymai: Rež. S. Jačėnas, Teatro projektai, premjera 2006-04-24 Kaune. | Rež. J. Tertelis, J. Miltinio dramos teatras, premjera 2019-01-11 Panevėžyje.
* Heiner Müller. Medėja. Libretas kamerinei operai. Festivalis „Gaida“. Nacionalinis dramos teatras, 2007-10-29.
* Thomas Arzt. Svirplių kalva. Rež. Tadas Montrimas. Nacionalinis dramos teatras, 2012-12-07.
* Marius von Mayenburg. Kankinys. Rež. Oskaras Koršunovas. Nacionalinis dramos teatras, premjera 2015-03-06.
==== Vertimai periodikoje ====
* Georg Heym. Pamišėlis. Apsakymas. Literatūra ir menas, 1998 04 04.
* Thomas Bernhard. Ar tai komedija? Ar tragedija? Apsakymas. Literatūra ir menas, 2000 04 28.
* Peter Handke. Aš esu dramblio kaulo bokšto gyventojas. Esė. Kultūros barai, 2001, Nr. 10.
* Peter Stamm. Kiekvieno teisė. Apsakymas. Literatūra ir menas, 2003 04 11.
* [https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html Wilhelm Genazino. Pašaukimas be atgarsio. Apie literatūrinį nepripažinimą. Esė. Literatūra ir menas, 2006 02 10]
* Arno Geiger. Gyvename gerai. Romano ištrauka. Literatūra ir menas, 2006 02 10
Knygos „Šveicarų literatūra: rinktiniai tekstai“ sudarymas (Vokiečių ir lietuvių kalbomis. Saulės delta, 2002)
== Kai kurie straipsniai ==
==== Apie meninį vertimą ====
* [http://www.llvs.lt/?recensions=29 Realijų rūšys ir vertimo būdai]
* [http://www.llvs.lt/?recensions=39 Žodžių žaismo iš Lewis Carroll knygos “Alisa stebuklų šalyje“ vertimo į lietuvių, rusų ir vokiečių kalbas pavyzdžiai]
* [http://www.llvs.lt/?item=206&lang=lt Įvadas norintiems tapti literatūros vertėjais].
* [http://www.llvs.lt/?item=281&lang=lt Kaip rašyti recenziją apie verstinį literatūros kūrinį].
* [http://www.llvs.lt/?item=259&lang=lt Redaktoriaus darbas. Ko vertėjai tikisi iš redaktorių].
*[https://www.llvs.lt/?recensions=505 Geriausius metus paaukojau Grimmų pasakoms: Interviu su Adomu Drukteniu. Literatūra ir menas 2008-03-21].
*[https://www.llvs.lt/?recensions=542 Antipremijos pamokos, arba dar kartą apie vertėjus, redaktorius ir leidėjus. Rita Urnėžiūtė kalbasi su Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos pirmininke Jurgita Mikutyte. Gimtoji kalba 2008 m. Nr. 6.]
*[https://www.llvs.lt/?recensions=587 Knygai išversti man reikia mažiausiai metų: interviu su Povilu Gasiuliu. Literatūra ir menas 2009-01-09.]
==== Apie literatūrą ====
* Apie literatūros namus. Literatūra ir menas, 1999-04-24.
* Fikcijų monografija [apie Maxo Frischo romaną „Tarkim, aš Gantenbainas“]. Literatūra ir menas, 1999-07-17.
* Klausas Mannas ir jo „nepageidaujamas“ kūrinys. [įžanginis straipsnis Klauso Manno romano „Mefistas“ vertimui į lietuvių kalbą]. Rašytojų sąjungos leidykla, 2000.
* Aš – vaikas didžiosios pasaulio baimės. Pabaigos straipsnis ir komentarai Ingeborg Bachmann romanui „Malina“. RS leidykla, 2003.
* Das österreichische Deutsch (Austriškoji vokiečių kalba). Kalbotyra. Germanų ir romanų studijos. VU 2001, 50 (3).
* Kas nebijo madingos temos? Recenzija apie Norberto Gstreino romano „Metai Anglijoje“ vertimą. Literatūra ir menas, 2002-10-18.
* [http://tekstai.lt/component/content/article/7139-jurgita-mikutyte-kam-priklauso-kafka-rilke-ir-celanas Kam priklauso Kafka, Rilke ir Celanas? Austrų literatūra, literatūros mokslas ir tautinė tapatybė. Krantai, 2003 (4).]
* Vokiečių literatūros grandas Lietuvoje (apie Wilhelmą Genazino). Kauno diena, 2006-02-18.
*[https://www.rasyk.lt/ivykiai/pries-issiskiriant-dar-rupejo-paklausti.html Prieš išsiskiriant dar rūpėjo paklausti. Interviu su Wilhelmu Genazino ir Arno Geigeriu. Literatūra ir menas, 2006-03-24.]
*[https://web.archive.org/web/20160305031205/http://eia.libis.lt:8080/archyvas/viesas/20111120223003/http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3206&kas=straipsnis&st_id=13482 Tarptautinio PEN klubo kongresas Bogotoje. Literatūra ir menas, 2008-10-03 nr. 3206.]
*[https://www.llvs.lt/?item=529&lang=lt 2010 metų verstinės knygos: pokalbis su Metų verstinės knygos projekto ekspertais. Literatūra ir menas 2011-03-11.]
* 2011 metų užsienio verstinė literatūra Lietuvoje: pokalbis su Metų verstinės knygos projekto ekspertais. Literatūra ir menas 2012-03-02.
* [https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-atsargiai-thomas-bernhardas Atsargiai, Thomas Bernhardas! Literatūra ir menas, 2013-06-14.]
* [https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-paminklas-siauliu-slengui Paminklas Šiaulių slengui. Interviu su Pedro Lenz ir Rimantu Kmita. Literatūra ir menas 2013-11-15.]
== Įvertinimas ==
* 2004 m. [[Austrija|Austrijos]] bundeskanclerio premija už Ingeborg Bachmann romano „Malina“ vertimą.
* 2007 m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universiteto]] Rektoriaus padėka už vertimo tradicijos puoselėjimą ir jaunųjų vertėjų ugdymą.
== Išnašos ==
{{ref}}
{{DEFAULTSORT:Mikutytė, Jurgita}}
[[Kategorija:Lietuvos vertėjai]]' |
Naujas viki teksto puslapis, po redagavimo (new_wikitext) | '[[Vaizdas:MikutyteJurgita.JPG|miniatiūra]]
'''Jurgita Mikutytė''' (g. [[1973]] m. [[spalio 8]] d. [[Vilnius|Vilniuje]]) – [[Lietuva|Lietuvos]] vertėja iš vokiečių kalbos, kultūros vadybininkė.
== Biografija ==
[[1996]] m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universitete]] baigė vokiečių filologijos bakalauro, [[1998]] m. visuotinės literatūros magistro studijas. [[1998]]–[[2001]] m. studijavo [[Zalcburgas|Zalcburgo]] universitete ([[Austrija]]).
2001–2003 m. dėstė [[Vilniaus universitetas|VU]] Vertimo studijų katedroje ir Vokiečių filologijos katedroje.
2003–2004 m. dirbo [[Lietuvos rašytojų sąjunga|Lietuvos rašytojų sąjungos]] tarptautinių programų direktore.
Kartu su kolegomis [[2004]] m. gegužės mėn. įkūrė [[Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga|Lietuvos literatūros vertėjų sąjungą]], [[2004]]–[[2011]] m. buvo jos pirmininkė. Dirbdama LLVS išvystė plačią edukacinę programą [[vertėjas|vertėjams]], redaktoriams, leidėjams, rengė tarptautines vertėjų dirbtuves. Organizavo meninio vertimo konkursą „Noriu versti“ [https://www.llvs.lt/turinys/1123], Metų verstinės knygos rinkimus [https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai], Antipremiją [http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt], vertimo recenzijų rašymo dirbtuves. Sukūrė internetinį vertimo kritikos ir mokslo bibliografinį archyvą.
Nuo 1998 m. verčia grožinę literatūrą iš vokiečių kalbos. Publikavo straipsnių literatūros, meninio vertimo ir kt. temomis.
[[Lietuvių P.E.N. centras|Lietuvių P.E.N. centro]] narė.
== Vertimai ==
==== Knygos ====
* [[Max Frisch]]. Tarkim, aš Gantenbainas. Rašytojų sąjungos leidykla, 1998.
* Ingeborg Bachmann. Malina. RS leidykla, 2000.
* [[Marlen Haushofer]]. Siena. Tyto alba, 2004.
* Wilhelm Genazino. Skėtis šiai dienai. Alma littera, 2005.
* Thomas Bernhard. Senieji meistrai. Pasviręs pasaulis, 2005.
==== Pjesės ====
* Thomas Bernhard. Minetis. Pastatymai: Naujosios dramos akcija 2003, rež. S. Račkys. | Vilniaus mažasis teatras, rež. Rimas Tuminas, premjera 2015-03-27.
* [[Vasilij Kandinsky]]. Geltonas skambesys. Scenos kompozicija. Kultūros barai, 2003, Nr. 8/9.
* Thomas Bernhard. Teatralas. Pastatymai: Rež. S. Jačėnas, Teatro projektai, premjera 2006-04-24 Kaune. | Rež. J. Tertelis, J. Miltinio dramos teatras, premjera 2019-01-11 Panevėžyje.
* Heiner Müller. Medėja. Libretas kamerinei operai. Festivalis „Gaida“. Nacionalinis dramos teatras, 2007-10-29.
* Thomas Arzt. Svirplių kalva. Rež. Tadas Montrimas. Nacionalinis dramos teatras, 2012-12-07.
* Marius von Mayenburg. Kankinys. Rež. Oskaras Koršunovas. Nacionalinis dramos teatras, premjera 2015-03-06.
==== Vertimai periodikoje ====
* Georg Heym. Pamišėlis. Apsakymas. Literatūra ir menas, 1998-04-04.
* Thomas Bernhard. Ar tai komedija? Ar tragedija? Apsakymas. Literatūra ir menas, 2000-04-28.
* Peter Handke. Aš esu dramblio kaulo bokšto gyventojas. Esė. Kultūros barai, 2001, Nr. 10.
* Peter Stamm. Kiekvieno teisė. Apsakymas. Literatūra ir menas, 2003-04-11.
* [https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html Wilhelm Genazino. Pašaukimas be atgarsio. Apie literatūrinį nepripažinimą. Esė. Literatūra ir menas, 2006-02-10]
* Arno Geiger. Gyvename gerai. Romano ištrauka. Literatūra ir menas, 2006-02-10
Knygos „Šveicarų literatūra: rinktiniai tekstai“ sudarymas (Vokiečių ir lietuvių kalbomis. Saulės delta, 2002)
== Kai kurie straipsniai ==
==== Apie meninį vertimą ====
* [http://www.llvs.lt/?recensions=29 Realijų rūšys ir vertimo būdai]
* [http://www.llvs.lt/?recensions=39 Žodžių žaismo iš Lewis Carroll knygos “Alisa stebuklų šalyje“ vertimo į lietuvių, rusų ir vokiečių kalbas pavyzdžiai]
* [http://www.llvs.lt/?item=206&lang=lt Įvadas norintiems tapti literatūros vertėjais].
* [http://www.llvs.lt/?item=281&lang=lt Kaip rašyti recenziją apie verstinį literatūros kūrinį].
* [http://www.llvs.lt/?item=259&lang=lt Redaktoriaus darbas. Ko vertėjai tikisi iš redaktorių].
*[https://www.llvs.lt/?recensions=505 Geriausius metus paaukojau Grimmų pasakoms: Interviu su Adomu Drukteniu. Literatūra ir menas 2008-03-21].
*[https://www.llvs.lt/?recensions=542 Antipremijos pamokos, arba dar kartą apie vertėjus, redaktorius ir leidėjus. Rita Urnėžiūtė kalbasi su Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos pirmininke Jurgita Mikutyte. Gimtoji kalba 2008 m. Nr. 6.]
*[https://www.llvs.lt/?recensions=587 Knygai išversti man reikia mažiausiai metų: interviu su Povilu Gasiuliu. Literatūra ir menas 2009-01-09.]
==== Apie literatūrą ====
* Apie literatūros namus. Literatūra ir menas, 1999-04-24.
* Fikcijų monografija [apie Maxo Frischo romaną „Tarkim, aš Gantenbainas“]. Literatūra ir menas, 1999-07-17.
* Klausas Mannas ir jo „nepageidaujamas“ kūrinys. [įžanginis straipsnis Klauso Manno romano „Mefistas“ vertimui į lietuvių kalbą]. Rašytojų sąjungos leidykla, 2000.
* Aš – vaikas didžiosios pasaulio baimės. Pabaigos straipsnis ir komentarai Ingeborg Bachmann romanui „Malina“. RS leidykla, 2003.
* Das österreichische Deutsch (Austriškoji vokiečių kalba). Kalbotyra. Germanų ir romanų studijos. VU 2001, 50 (3).
* Kas nebijo madingos temos? Recenzija apie Norberto Gstreino romano „Metai Anglijoje“ vertimą. Literatūra ir menas, 2002-10-18.
* [http://tekstai.lt/component/content/article/7139-jurgita-mikutyte-kam-priklauso-kafka-rilke-ir-celanas Kam priklauso Kafka, Rilke ir Celanas? Austrų literatūra, literatūros mokslas ir tautinė tapatybė. Krantai, 2003 (4).]
* Vokiečių literatūros grandas Lietuvoje (apie Wilhelmą Genazino). Kauno diena, 2006-02-18.
*[https://www.rasyk.lt/ivykiai/pries-issiskiriant-dar-rupejo-paklausti.html Prieš išsiskiriant dar rūpėjo paklausti. Interviu su Wilhelmu Genazino ir Arno Geigeriu. Literatūra ir menas, 2006-03-24.]
*[https://web.archive.org/web/20160305031205/http://eia.libis.lt:8080/archyvas/viesas/20111120223003/http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3206&kas=straipsnis&st_id=13482 Tarptautinio PEN klubo kongresas Bogotoje. Literatūra ir menas, 2008-10-03 nr. 3206.]
*[https://www.llvs.lt/?item=529&lang=lt 2010 metų verstinės knygos: pokalbis su Metų verstinės knygos projekto ekspertais. Literatūra ir menas 2011-03-11.]
* 2011 metų užsienio verstinė literatūra Lietuvoje: pokalbis su Metų verstinės knygos projekto ekspertais. Literatūra ir menas 2012-03-02.
* [https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-atsargiai-thomas-bernhardas Atsargiai, Thomas Bernhardas! Literatūra ir menas, 2013-06-14.]
* [https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-paminklas-siauliu-slengui Paminklas Šiaulių slengui. Interviu su Pedro Lenz ir Rimantu Kmita. Literatūra ir menas 2013-11-15.]
== Įvertinimas ==
* 2004 m. [[Austrija|Austrijos]] bundeskanclerio premija už Ingeborg Bachmann romano „Malina“ vertimą.
* 2007 m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universiteto]] Rektoriaus padėka už vertimo tradicijos puoselėjimą ir jaunųjų vertėjų ugdymą.
{{DEFAULTSORT:Mikutytė, Jurgita}}
[[Kategorija:Lietuvos vertėjai]]' |
Pakeitimo skirtumai (edit_diff) | '@@ -3,5 +3,5 @@
== Biografija ==
-[[1996]] m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universitete]] baigė vokiečių filologijos bakalauro, [[1998]] m. visuotinės literatūros magistro studijas. [[1998]]–[[2001]] m. studijavo [[Zalcburgas|Zalcburgo]] universitete ([[Austrija]]).<ref>[https://www.llvs.lt/turinys/208?item=208&layout= ''Lietuvių literatūros vertėjų į vokiečių kalbą ir vokiečiakalbės literatūros vertėjų į lietuvių kalbą dirbtuvės 2007 m. gegužės 24-28 d. Nidoje: VEDĖJAI IR DALYVIAI'']. Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga. Nuoroda tikrinta 2024-04-27.</ref>
+[[1996]] m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universitete]] baigė vokiečių filologijos bakalauro, [[1998]] m. visuotinės literatūros magistro studijas. [[1998]]–[[2001]] m. studijavo [[Zalcburgas|Zalcburgo]] universitete ([[Austrija]]).
2001–2003 m. dėstė [[Vilniaus universitetas|VU]] Vertimo studijų katedroje ir Vokiečių filologijos katedroje.
@@ -9,5 +9,5 @@
2003–2004 m. dirbo [[Lietuvos rašytojų sąjunga|Lietuvos rašytojų sąjungos]] tarptautinių programų direktore.
-Kartu su kolegomis [[2004]] m. gegužės mėn. įkūrė [[Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga|Lietuvos literatūros vertėjų sąjungą]], [[2004]]–[[2011]] m. buvo jos pirmininkė. Dirbdama LLVS išvystė plačią edukacinę programą [[vertėjas|vertėjams]], redaktoriams, leidėjams, rengė tarptautines vertėjų dirbtuves. Organizavo meninio vertimo konkursą „Noriu versti“<ref>[https://www.llvs.lt/turinys/1123]</ref> m., Metų verstinės knygos rinkimus [https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai], Antipremiją<ref>[http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt]</ref>, vertimo recenzijų rašymo dirbtuves.
+Kartu su kolegomis [[2004]] m. gegužės mėn. įkūrė [[Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga|Lietuvos literatūros vertėjų sąjungą]], [[2004]]–[[2011]] m. buvo jos pirmininkė. Dirbdama LLVS išvystė plačią edukacinę programą [[vertėjas|vertėjams]], redaktoriams, leidėjams, rengė tarptautines vertėjų dirbtuves. Organizavo meninio vertimo konkursą „Noriu versti“ [https://www.llvs.lt/turinys/1123], Metų verstinės knygos rinkimus [https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai], Antipremiją [http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt], vertimo recenzijų rašymo dirbtuves. Sukūrė internetinį vertimo kritikos ir mokslo bibliografinį archyvą.
Nuo 1998 m. verčia grožinę literatūrą iš vokiečių kalbos. Publikavo straipsnių literatūros, meninio vertimo ir kt. temomis.
@@ -33,10 +33,10 @@
==== Vertimai periodikoje ====
-* Georg Heym. Pamišėlis. Apsakymas. Literatūra ir menas, 1998 04 04.
-* Thomas Bernhard. Ar tai komedija? Ar tragedija? Apsakymas. Literatūra ir menas, 2000 04 28.
+* Georg Heym. Pamišėlis. Apsakymas. Literatūra ir menas, 1998-04-04.
+* Thomas Bernhard. Ar tai komedija? Ar tragedija? Apsakymas. Literatūra ir menas, 2000-04-28.
* Peter Handke. Aš esu dramblio kaulo bokšto gyventojas. Esė. Kultūros barai, 2001, Nr. 10.
-* Peter Stamm. Kiekvieno teisė. Apsakymas. Literatūra ir menas, 2003 04 11.
-* [https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html Wilhelm Genazino. Pašaukimas be atgarsio. Apie literatūrinį nepripažinimą. Esė. Literatūra ir menas, 2006 02 10]
-* Arno Geiger. Gyvename gerai. Romano ištrauka. Literatūra ir menas, 2006 02 10
+* Peter Stamm. Kiekvieno teisė. Apsakymas. Literatūra ir menas, 2003-04-11.
+* [https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html Wilhelm Genazino. Pašaukimas be atgarsio. Apie literatūrinį nepripažinimą. Esė. Literatūra ir menas, 2006-02-10]
+* Arno Geiger. Gyvename gerai. Romano ištrauka. Literatūra ir menas, 2006-02-10
Knygos „Šveicarų literatūra: rinktiniai tekstai“ sudarymas (Vokiečių ir lietuvių kalbomis. Saulės delta, 2002)
@@ -73,8 +73,5 @@
* 2004 m. [[Austrija|Austrijos]] bundeskanclerio premija už Ingeborg Bachmann romano „Malina“ vertimą.
* 2007 m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universiteto]] Rektoriaus padėka už vertimo tradicijos puoselėjimą ir jaunųjų vertėjų ugdymą.
-
-== Išnašos ==
-{{ref}}
{{DEFAULTSORT:Mikutytė, Jurgita}}
[[Kategorija:Lietuvos vertėjai]]
' |
Naujas puslapio dydis (new_size) | 7222 |
Senasis puslapio dydis (old_size) | 7518 |
Dydis pakeistas redaguojant (edit_delta) | -296 |
Eilutės, kurios įstatytos redaguojant (added_lines) | [
0 => '[[1996]] m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universitete]] baigė vokiečių filologijos bakalauro, [[1998]] m. visuotinės literatūros magistro studijas. [[1998]]–[[2001]] m. studijavo [[Zalcburgas|Zalcburgo]] universitete ([[Austrija]]).',
1 => 'Kartu su kolegomis [[2004]] m. gegužės mėn. įkūrė [[Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga|Lietuvos literatūros vertėjų sąjungą]], [[2004]]–[[2011]] m. buvo jos pirmininkė. Dirbdama LLVS išvystė plačią edukacinę programą [[vertėjas|vertėjams]], redaktoriams, leidėjams, rengė tarptautines vertėjų dirbtuves. Organizavo meninio vertimo konkursą „Noriu versti“ [https://www.llvs.lt/turinys/1123], Metų verstinės knygos rinkimus [https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai], Antipremiją [http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt], vertimo recenzijų rašymo dirbtuves. Sukūrė internetinį vertimo kritikos ir mokslo bibliografinį archyvą.',
2 => '* Georg Heym. Pamišėlis. Apsakymas. Literatūra ir menas, 1998-04-04.',
3 => '* Thomas Bernhard. Ar tai komedija? Ar tragedija? Apsakymas. Literatūra ir menas, 2000-04-28.',
4 => '* Peter Stamm. Kiekvieno teisė. Apsakymas. Literatūra ir menas, 2003-04-11.',
5 => '* [https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html Wilhelm Genazino. Pašaukimas be atgarsio. Apie literatūrinį nepripažinimą. Esė. Literatūra ir menas, 2006-02-10]',
6 => '* Arno Geiger. Gyvename gerai. Romano ištrauka. Literatūra ir menas, 2006-02-10'
] |
Eilutės išmestos redaguojant (removed_lines) | [
0 => '[[1996]] m. [[Vilniaus universitetas|Vilniaus universitete]] baigė vokiečių filologijos bakalauro, [[1998]] m. visuotinės literatūros magistro studijas. [[1998]]–[[2001]] m. studijavo [[Zalcburgas|Zalcburgo]] universitete ([[Austrija]]).<ref>[https://www.llvs.lt/turinys/208?item=208&layout= ''Lietuvių literatūros vertėjų į vokiečių kalbą ir vokiečiakalbės literatūros vertėjų į lietuvių kalbą dirbtuvės 2007 m. gegužės 24-28 d. Nidoje: VEDĖJAI IR DALYVIAI'']. Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga. Nuoroda tikrinta 2024-04-27.</ref>',
1 => 'Kartu su kolegomis [[2004]] m. gegužės mėn. įkūrė [[Lietuvos literatūros vertėjų sąjunga|Lietuvos literatūros vertėjų sąjungą]], [[2004]]–[[2011]] m. buvo jos pirmininkė. Dirbdama LLVS išvystė plačią edukacinę programą [[vertėjas|vertėjams]], redaktoriams, leidėjams, rengė tarptautines vertėjų dirbtuves. Organizavo meninio vertimo konkursą „Noriu versti“<ref>[https://www.llvs.lt/turinys/1123]</ref> m., Metų verstinės knygos rinkimus [https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai], Antipremiją<ref>[http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt]</ref>, vertimo recenzijų rašymo dirbtuves. ',
2 => '* Georg Heym. Pamišėlis. Apsakymas. Literatūra ir menas, 1998 04 04.',
3 => '* Thomas Bernhard. Ar tai komedija? Ar tragedija? Apsakymas. Literatūra ir menas, 2000 04 28.',
4 => '* Peter Stamm. Kiekvieno teisė. Apsakymas. Literatūra ir menas, 2003 04 11.',
5 => '* [https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html Wilhelm Genazino. Pašaukimas be atgarsio. Apie literatūrinį nepripažinimą. Esė. Literatūra ir menas, 2006 02 10]',
6 => '* Arno Geiger. Gyvename gerai. Romano ištrauka. Literatūra ir menas, 2006 02 10',
7 => '',
8 => '== Išnašos ==',
9 => '{{ref}}'
] |
Visos išorinės nuorodos, kurios buvo įstatytos redaguojant (added_links) | [] |
Visos išorinės nuorodos naujame tekste (all_links) | [
0 => 'https://www.llvs.lt/turinys/1123',
1 => 'https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai',
2 => 'http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt',
3 => 'https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html',
4 => 'http://www.llvs.lt/?recensions=29',
5 => 'http://www.llvs.lt/?recensions=39',
6 => 'http://www.llvs.lt/?item=206&lang=lt',
7 => 'http://www.llvs.lt/?item=281&lang=lt',
8 => 'http://www.llvs.lt/?item=259&lang=lt',
9 => 'https://www.llvs.lt/?recensions=505',
10 => 'https://www.llvs.lt/?recensions=542',
11 => 'https://www.llvs.lt/?recensions=587',
12 => 'http://tekstai.lt/component/content/article/7139-jurgita-mikutyte-kam-priklauso-kafka-rilke-ir-celanas',
13 => 'https://www.rasyk.lt/ivykiai/pries-issiskiriant-dar-rupejo-paklausti.html',
14 => 'https://web.archive.org/web/20160305031205/http://eia.libis.lt:8080/archyvas/viesas/20111120223003/http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3206&kas=straipsnis&st_id=13482',
15 => 'https://www.llvs.lt/?item=529&lang=lt',
16 => 'https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-atsargiai-thomas-bernhardas',
17 => 'https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-paminklas-siauliu-slengui'
] |
Nuorodos puslapyje, prieš redagavimą (old_links) | [
0 => 'http://www.llvs.lt/?recensions=29',
1 => 'http://www.llvs.lt/?recensions=39',
2 => 'http://www.llvs.lt/?item=206&lang=lt',
3 => 'http://www.llvs.lt/?item=281&lang=lt',
4 => 'http://www.llvs.lt/?item=259&lang=lt',
5 => 'http://tekstai.lt/component/content/article/7139-jurgita-mikutyte-kam-priklauso-kafka-rilke-ir-celanas',
6 => 'https://www.llvs.lt/?recensions=505',
7 => 'https://www.llvs.lt/?recensions=587',
8 => 'https://www.llvs.lt/?recensions=542',
9 => 'https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-atsargiai-thomas-bernhardas',
10 => 'https://literaturairmenas.lt/literatura/jurgita-mikutyte-paminklas-siauliu-slengui',
11 => 'https://www.rasyk.lt/ivykiai/pries-issiskiriant-dar-rupejo-paklausti.html',
12 => 'https://web.archive.org/web/20160305031205/http://eia.libis.lt:8080/archyvas/viesas/20111120223003/http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=3206&kas=straipsnis&st_id=13482',
13 => 'https://www.llvs.lt/?item=529&lang=lt',
14 => 'https://www.rasyk.lt/ivykiai/pasaukimas-be-atgarsio-apie-literaturini-nepripazinima.html',
15 => 'https://www.llvs.lt/verstines-knygos-rinkimai',
16 => 'https://www.llvs.lt/turinys/208?item=208&layout=',
17 => 'https://www.llvs.lt/turinys/1123',
18 => 'http://www.llvs.lt/?item=151&lang=lt'
] |
Bet kuriuo atveju, pakeitimas buvo atliktas per tor išėjimo mazgą (tor_exit_node) | false |
Pakeitimo laikas (timestamp) | '1714339085' |
Viki duomenų bazės pavadinimas (wiki_name) | 'ltwiki' |
Viki kalbos kodas (wiki_language) | 'lt' |