Aptarimas:Kalabasa

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Ar nevertėtų vis dėlto rašyti kalebasa, nes tai atitiktų tikrąjį tarimą? Dabartinė rašyba suponuoja mintį, kad "l" tariamas kietas, o to isp. kalboje niekada nebūna.Konsultantas 11:50, 2008 gegužės 6 (EEST)

Žinau kad nebūna, bet tai visgi neturėtų būti priežastis pakeisti šaknies balsės orig. calabaza. O šiaip adaptacijos taisyklės visai neatsižvelgia į l minkštumo išlaikymą (kur ten, jei pvz. portugališkuose žodžiuose netgi ignoruoja š raidės tarimą). Kitas klausimas, ar tai išties ispaniškos kilmės žodis? Manau, kad vis dėl to tikrasis originalas yra kalebašas (čia turbūt iš kažkurios tiurkų kalbos). * Hugo ¿díme? 12:12, 2008 gegužės 6 (EEST)