Aptarimas:Dziudo

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

kodėl neatsisakius senojo sovietinio tarimo? Ir vietoj dziudo tarti bei užrašyti lietuviškai: džiudo. O straipsnio pavadinimas apskritai turėtų būti rašomas tarptautine japonų kalbos transkripcija: romaji.

Su pagarba 2as judo kyu. Jūs kurie parašėte šį straipsnį, šį tą nutuokiat apie Japoniją? -- šis nepasirašytas komentaras buvo paliktas naudotojo Akikaze (aptarimasindėlis)

Gerb. Akikaze, nuo kada lietuviškai šis sportas vadinamas džiudo? Jei siūlot pakeisti pavadinimą, galit eiti į sporto federaciją, nors šansų nedaug :). Lietuvių kalba šis sportas vadinamas dziudo, o jei norit japoniškos transkripcijos, tam yra japonų vikipediją :).--Pėstininkas apt. 09:12, 2008 spalio 30 (EET)