Aptarimas:Šv. Kryžiaus Jonas

Page contents not supported in other languages.
Straipsnio aptarimas iš Vikipedijos, laisvosios enciklopedijos.

Ar tikrai lietuviškai reiktų vadinti "Jonas nuo kryžiaus" - labai jau kažkaip slaviškai skamba? Kiek žiūrėjau google, priimtinesnis rastas vardas yra "Šv. Kryžiaus Jonas" (radau kažkokiuose bažnytiniuose dokumentuose). knutux 13:51, 2007 Sausio 15 (EET)