I dag

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
(Omdirigert fra «Idag»)


<< < mars 2024 > >>
Uke Ma Ti On To Fr
(9) 26 27 28 29 01 02 03
(10) 04 05 06 07 08 09 10
(11) 11 12 13 14 15 16 17
(12) 18 19 20 21 22 23 24
(13) 25 26 27 28 29 30 31

I dag (bokmål og riksmål), eller idag (riksmål), er tidsperioden fra siste midnatt til neste midnatt. I dag er dagen etter i går og dagen før i morgen. I dag kan også brukes i betydningen nå for tiden, altså med et tidsbegrep som inkluderer mer enn dagen i dag.

Ortografi[rediger | rediger kilde]

I dag skrives som to ord på norsk bokmål og nynorsk.[1]riksmål er det tillatt å skrive både i dag og idag.[2][3][4] På engelsk heter det today, på tysk heute, på fransk au jour d'hui, på italiensk oggi, på spansk hoy og på japansk kyoo.

Fakta om dagen i dag[rediger | rediger kilde]

I dag er det torsdag 28. mars 2024. (Oppdater)

Det er den fjerde dagen i uke 13, og den 88. dagen i år 2024. Datoen i dag skrives 2024-W13-4 på ISO 8601-ukeformat.

Bruk av uttrykket i dag[rediger | rediger kilde]

I boktitler blir uttrykket ofte brukt i sammensetninger som illustrerer tidsforløp: I går, i dag, i morgen. Det kan også brukes i betydningen nå for tiden, altså med et tidsbegrep som inkluderer mer enn dagen i dag.

Noen titler[rediger | rediger kilde]

Kjente verselinjer[rediger | rediger kilde]

  • I dag skal eg liggja på ryggjen å sjå/ på lerka som svingar seg høgt i det blå. Verselinje av Jakob Sande som ble svært populær da Jon Eikemo sang den i kabareten Trur eg. Linja er hentet fra diktet Etter ein rangel i diktsamlinga Storm frå vest 1931.
  • I dag står flaggstangen naken. Verselinje av Nordahl Grieg fra 17. mai 1940, da han leste det i Tromsø radio. Utgitt i samlingen Friheten i 1945.

Noen uttrykk[rediger | rediger kilde]

  • I dag rød, i morgen død. (Tysk: Heute rot, Morgen tot) Uttrykk som føres tilbake til Sirak 10,11. Dorothea Engelbretsdatter bruker uttrykket i Siælens Sang-Offer XXIV fra 1668.
  • I dag konge, i morgen død. Sirak 10,11
  • I dag rik, i morgen lik.
  • I dag gull, i morgen muld.
  • Den som i dag er frisk og raud, kan i morgon vera daud. Ivar Aasen Norske Ordsprog.
  • I dag meg, i morgen deg. Siraks bok[6] i gammeltestamentet, ofte brukt på antikke gravsteiner i den latinske formen Hodie mihi, cras tibi.
  • Gjør i dag det du gjerne vil utsette til i morgen.

Referanser[rediger | rediger kilde]